| The Programme is now operational in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ghana, Uruguay, Venezuela and Zimbabwe. | В настоящее время деятельность в рамках Программы осуществляется в Аргентине, Бразилии, Венесуэле, Гане, Зимбабве, Колумбии, Уругвае и Чили. |
| Female participation in vocational training in Ghana | Участие женщин в программах профессиональной подготовки в Гане |
| He noted that the Board was already following the spirit of the suggestion because in January both Ghana and China would have a country note. | Он отметил, что Совет уже следует духу этого предложения, так как в январе по Гане и Китаю будут подготовлены страновые записки. |
| Laboratory equipment has been provided under the Joint Action also implemented in 2006 to Bangladesh, Eritrea, Ghana, Peru and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | В соответствии с совместными решениями в 2006 году лабораторное оборудование было предоставлено: Бангладеш, бывшей югославской Республике Македония, Гане, Перу и Эритрее. |
| In Ghana, the copyright law seeks to protect traditional folklore under the Copyright Act, 2005, although its introduction was met with some controversy. | В Гане Закон об авторских правах 2005 года направлен на защиту традиционного фольклора, несмотря на то, что его принятие вызвало определенные противоречия. |
| A few years ago, a local Internet entrepreneur was arrested in Ghana, her employees jailed and her computer equipment confiscated. | Несколько лет назад одна местная Интернет предпринимательница была арестована в Гане, ее наниматели посажены в тюрьму и все компьютерное оборудование конфисковано. |
| According to the International Telecommunications Union, when the project began less than 0.3% of Ghana's population had a telephone. | Ссылаясь на источники Международного Телекоммуникационного Союза, ко времени начала осуществления проекта в Гане около 0.3% населения имели телефоны. |
| The 2008 Africa Cup of Nations, held in Ghana during January and February, revealed the two-way interdependence that soccer globalization has created. | Африканский Кубок Наций 2008 года, проходивший в Гане в течение января и февраля, показал двухстороннюю взаимозависимость, которую создала глобализация футбола. |
| In Ghana, South Africa and Sierra Leone, the mining industry was beset by internal constraints, decreasing the production of gold. | В Гане, Южной Африке и Сьерра-Леоне на положении дел в горнодобывающей промышленности отразились внутренние трудности, что привело к сокращению добычи золота. |
| In Ghana, the target of 1 million ounces was not attained, although output was slightly higher than in 1995. | В Гане целевой показатель на уровне 1 млн. унций достигнут не был, хотя объем добычи незначительно превышал уровень 1995 года. |
| In Ghana as well, the monthly inflation rate has declined steadily as a result of a good food crop and tight fiscal and monetary policies. | В Гане также наблюдалось устойчивое сокращение месячных темпов инфляции благодаря сбору хорошего урожая продовольственных культур и проведению жесткой бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики. |
| Our Main Representative designed and conducted a major non-governmental organization conference in Ghana, Africa, in 1994 in cooperation with and support of the Inter-Governmental Commission on Science and Technology. | Наш главный представитель подготовил и провел конференцию неправительственных организаций в Гане, Африка, в 1994 году при сотрудничестве и поддержке Межправительственной комиссии по науке и технике. |
| We in Ghana and indeed in Africa are proud to have for a son a man of his stature and drive. | Мы в Гане да и во всей Африке гордимся тем, что сын нашего континента является человеком такого авторитета и устремленности. |
| UNEP continues to provide technical backstopping assistance to Eritrea, Ghana, Kenya, Lesotho, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. | ЮНЕП продолжает оказывать оперативно-техническое содействие Гане, Замбии, Кении, Лесото, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эритрее. |
| In particular, the agency was active in that area in Zimbabwe, Madagascar, Benin and Ghana. | ЮНФПА, в частности, принимал активное участие в этой работе в Зимбабве, Мадагаскаре, Бенине и Гане. |
| In Ethiopia, Ghana, Mozambique, Togo and Senegal, Special Initiative implementation activities take into account the appropriate country strategy notes prepared under the leadership of the Government. | В Гане, Мозамбике, Сенегале, Того и Эфиопии деятельность по осуществлению Специальной инициативы ведется с учетом соответствующих документов национальной стратегии, подготовленных под руководством правительства. |
| Ghana has seen an enormous increase in imports of EU tomato concentrate recently, resulting in local fresh tomato producers losing their market shares. | Недавно резкий рост импорта томатного концентрата из Евросоюза произошел в Гане, в результате чего местные производители помидоров потеряли свою долю рынка. |
| He also called on donors to assist Ghana on a bilateral basis in its endeavours in the area of competition law and policy enforcement. | Он также призвал доноров помогать Гане на двусторонней основе в ее усилиях, предпринимаемых в деле применения законов и политики в области конкуренции. |
| During 2003 and the first part of 2004, UNCTAD completed investment policy reviews for Botswana, Ghana, Lesotho, Nepal and Sri Lanka. | В 2003 году и в первой половине 2004 года ЮНКТАД завершила обзоры инвестиционной политики по Ботсване, Гане, Лесото, Непалу и Шри-Ланке. |
| In the peaceful applications of nuclear techniques for Ghana's sustainable development, we shall continue to make efforts to ensure that radioactive sources are safe and secure. | Что касается мирного использования ядерных технологий в целях обеспечения устойчивого развития в Гане, мы продолжим прилагать усилия, с тем чтобы обеспечить безопасность и сохранность радиоактивных источников. |
| National workshops were held in Botswana and Ghana to discuss the findings with stakeholders. | Кроме того, в Гане был проведен брифинг с участием Группы по вопросам экономического управления. |
| ECA is also organizing a regional preparatory meeting for the Tunis Summit, to be hosted by Ghana from 2 to 4 February 2005. | ЭКА также организует региональное совещание по подготовке к Тунисскому саммиту, которое будет проходить в Гане 2 - 4 февраля 2005 года. |
| These innovations have brought the protection of immunization to many families in Afghanistan, Burkina Faso, Ghana, Mali, Pakistan and southern Sudan. | Такие новаторские подходы позволили защитить посредством иммунизации многие семьи в Афганистане, Буркина-Фасо, Гане, Мали, Пакистане и южной части Судана. |
| It is now used in Australia, Brazil, Ghana and Peru, among others. | Теперь она используется, в частности, в Австралии, Бразилии, Гане и Перу. |
| His Government favoured any initiative that would strengthen the private sector of the economy and urged UNIDO to continue to support Ghana through the integrated programme. | Его правительство поддержит любую инициа-тиву, направленную на укрепление частного сектора в экономике, и настоятельно призывает ЮНИДО и далее предоставлять помощь Гане в рамках комп-лексной программы. |