Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
The Subcommittee noted that in 2013, UN-SPIDER, with support from its network of partners, had carried out missions for advisory support in Ghana, Indonesia, Malawi and Viet Nam. Подкомитет отметил, что в 2013 году программа СПАЙДЕР-ООН при поддержке своих сетевых партнеров осуществила миссии по оказанию консультативной поддержки во Вьетнаме, Гане, Индонезии и Малави.
In Ghana, a new instant maize-based product, enriched with vitamins and minerals, is the first of its kind on the market, owing to its affordability and natural integration with breastfeeding. В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
What is it about Ghana that produces leaders that are unethical or unable to solve problems?" Что именно в Гане производит лидеров, которые настолько неэтичны или неспособны решать проблемы?»
In Ghana, a delegation of women was to submit proposals for the implementation of the Platform for Action to the cabinet by the end of November 1995. В Гане к концу ноября 1995 года делегация женщин должна представить кабинету предложения по осуществлению Платформы действий.
On this basis, the author submits that, as he is wanted by the authorities, his life would be in danger in Ghana and he requests the application of article 3. На основе этого автор утверждает, что, поскольку он разыскивается властями, в Гане его жизни угрожала бы опасность, и просит обеспечить соблюдение положений статьи З.
ECA also requested ITC's cooperation in the organization of a major investment conference in Ghana in order to initiate a meaningful investment programme in the African region. ЭКА также просила МТЦ принять участие в организации в Гане крупной конференции по вопросам капиталовложений, с тем чтобы начать осуществление конструктивной программы инвестиций в африканском регионе.
In the last two years, UNICEF has been associated at the country level in several of the poverty assessment exercises undertaken by the World Bank, notably in Bangladesh, China and Ghana. В течение последних двух лет ЮНИСЕФ участвовал на страновом уровне в ряде мероприятий по оценке проблемы нищеты, проводившихся Всемирным банком, в частности в Бангладеш, Гане и Китае.
The favourable economic climate in Chile and Ghana have given a major boost to the SME sector in these countries and helped many EMPRETEC entrepreneurs reach their targets. Благоприятные экономические условия в Гане и Чили в значительной степени стимулировали развитие сектора МСП в этих странах и помогли многим "эмпретекос" достичь своих целей.
With regard to Liberia, we hope that the recent signing in Ghana of the cease-fire agreement by the various protagonists will lead to better prospects for that country. Что касается Либерии, то мы надеемся, что недавно подписанное в Гане представителями различных сил соглашение о прекращении огня приведет к улучшению перспектив для этой страны.
In Liberia, Ghana and a few other countries members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) are groaning under the burden of helping the Liberians maintain a nation. В Либерии, Гане и ряде других стран - членов Африканского экономического сообщества стран западной Африки (ЭКОВАС) стонут от тяжкого бремени оказания помощи либерийцам в создании их государства.
A number of UNICEF offices, such as those in Bangladesh, Ghana and Zambia, are supporting Governments to integrate issues of this nature as part of social sector reforms and in mainstream service delivery. Ряд отделений ЮНИСЕФ, например в Бангладеш, Гане и Замбии, поддерживают правительства по вопросам учета проблем такого характера в ходе реформ социального сектора и в процессе предоставления основных услуг.
In support of his claim, the author refers to a report of the Country Assessment Approach Working Group Ghana, which was the outcome of intergovernmental consultations held in Canada in 1992. В поддержку своего утверждения автор ссылается на доклад Рабочей группы по страновой оценке по Гане, явившийся результатом межправительственных консультаций, которые проходили в Канаде в 1992 году.
Moreover, it is stated that Mr. Sordzi represented the Montreal office at a meeting of Immigration and Refugee Board's regional directors about the situation in Ghana, on 25 March 1992. Кроме того, утверждается, что г-н Сордзи представлял монреальское отделение на проходившем 25 марта 1992 года совещании региональных директоров Управления по иммиграции и делам беженцев по положению в Гане.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) утвердил проекты в развитие этого подхода, в частности в Сенегале, Гане и Гвинее.
Portugal, Costa Rica, Ghana and Uruguay had been scheduled by the Bureau for consideration under the review procedure, but should be removed from the list in paragraph 2. Бюро запланировало рассмотрение положения в Португалии, Коста-Рике, Гане и Уругвае в соответствии с процедурой рассмотрения, однако их следует исключить из перечня, приведенного в пункте 2.
He is a proud son of Africa, who has lived, studied and worked in Ghana, Ethiopia and Egypt, and is sensitive to the problems faced by developing countries. Г-н Аннан - гордый сын Африки, живший, учившийся и работавший в Гане, Эфиопии и Египте, живо сознающий проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
In the African region, UNDCP assisted Botswana, Burkina Faso, Ghana, Malawi, South Africa, Swaziland, United Republic of Tanzania and Zambia in the elaboration of their national drug control master plans. В африканском регионе ЮНДКП оказала помощь Ботсване, Буркина-Фасо, Гане, Замбии, Малави, Объединенной Республике Танзания, Свазиленду и Южной Африке в разработке их национальных генеральных планов контроля над наркотиками.
A favourable economic climate has assisted the growth of the SME sector in general in Chile and Ghana, and EMPRETEC entrepreneurs have recorded high rates of success there. Благоприятный экономический климат способствовал росту сектора МСП в целом в Чили и Гане, и участвующие в ЭМПРЕТЕК предприниматели добились в этих странах больших успехов.
In Ghana, Tanzania and Kenya, for example, the contents of the policy matrix that is part of the I-PRSP were never made public during the national consultations. Так, в Гане, Танзании и Кении содержание матрицы политики, являющейся частью временного ДССН, в ходе национальных консультаций вообще не было опубликовано.
It would appear that Teddy Ballard had set up philanthropic schools for orphans in Africa, Ghana, for kids who had lost their parents during the civil war. Оказывается, Тедди Баллард организовывал в Африке, а именно в Гане, благотворительные школы для сирот, которые остались без родителей во время гражданской войны.
In Ghana, Sierra Leone, Uganda and the United Republic of Tanzania, new standards for ongoing verification of registration were introduced, allowing the constant updating of planning figures. В Гане, Объединенной Республике Танзании, Сьерра-Леоне и Уганде были введены новые нормы осуществления текущей проверки регистрации, что обеспечило возможность постоянного обновления плановых контрольных цифр.
Azerbaijan commended Ghana on the creation of CHRAJ which has the authority to consider and investigate individual complaints relating to the violation of human rights, and noted the importance of the Commission's role, as emphasized by the treaty bodies. Азербайджан приветствовал создание в Гане КПЧАЮ, которая правомочна рассматривать и расследовать индивидуальные жалобы, касающиеся нарушения прав человека, и отметил важную роль Комиссии, на что обратили внимание договорные органы.
Burundi, El Salvador, Ethiopia, Ghana and the United Republic of Tanzania have programmes directed at raising awareness of HIV/AIDS prevention and treatment options through sport. В Бурунди, Сальвадоре, Эфиопии, Гане и Объединенной Республике Танзания осуществляются программы спортивной ориентации, в рамках которых пропагандируются средства профилактики и методы лечения ВИЧ/СПИДа.
In Ghana, on the other hand, foreign investors pressured the Government to allow exploration and mining in forest reserves, despite a national moratorium on such activities in these areas. В Гане, с другой стороны, иностранные инвесторы вынудили правительство разрешить эксплуатацию и добычу в лесных заповедниках, несмотря на национальный мораторий на такую деятельность в этих районах.
He has asked me, Sir, to express our gratitude to your friendly country, Ghana, for the initiative to debate the agenda item "Peace consolidation in West Africa". Он просил меня выразить признательность Вашей, г-н Председатель, дружественной стране, Гане, за инициативу по обсуждению пункта повестки дня «Укрепление мира в Западной Африке».