Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
In Ghana a celebration of chiefs and mountain people was organized on a specially designated National Mountains Day, which drew attention to improper farming practices and the indiscriminate exploitation of bushmeat. В Гане был организован праздник с участием вождей и жителей горных народов в специально провозглашенный национальный день гор, в ходе проведения которого разъяснялась порочная практика нерационального землепользования и истребления диких животных.
Progress on the three year Facility pilot project has been slower to start than expected, but is now fully active in Ghana, Indonesia, Sri Lanka and Tanzania. Медленнее, чем ожидалось, шла реализация начального этапа выполнения трехлетнего экспериментального проекта Фонда, однако сегодня полным ходом идет его осуществление в Гане, Индонезии, Танзании и Шри-Ланке.
The Global Mechanism's work in Burkina Faso, Ethiopia, Ghana and Uganda led to the selection of these countries as TerrAfrica pilot countries. Благодаря работе Глобального механизма в Буркина-Фасо, Гане, Уганде и Эфиопии эти страны были отобраны для участия в экспериментальной работе по линии "ТеррАфрики".
Along with the challenges posed by resettlement of the former internally displaced persons, an estimated 110,211 Liberian refugees in asylum in Guinea, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and elsewhere have been repatriated. Наряду с расселением внутренне перемещенных лиц было возвращено, согласно расчетам, 110211 либерийских беженцев, которые в результате конфликта оказались в Гвинее, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаре, Гане, Нигерии и в других странах.
Our operations target 922,000 people in the region, including 700,000 in Côte d'Ivoire and the remainder in neighbouring Burkina Faso, Mali and Ghana. Наши операции призваны охватить 922 тысячи человек в регионе, в том числе 700 тысяч в самом Кот-д'Ивуаре и еще 222 тысяч - в соседних Буркина-Фасо, Мали и Гане.
Together with other countries in Asia, Africa and Latin America, China had promoted the application of micro-hydropower technology, and it was carrying out training, technical consultancy and engineering activities in India, Indonesia, Nigeria, Ghana and Argentina. Вместе с другими странами Азии, Африки и Латинской Америки Китай содействует распространению технологий строительства микрогидро-электростанций. Китай осуществляет подготовку кадров, предоставляет технические консультации и выполняет проектно-конструкторские работы в Индии, Индонезии, Нигерии, Гане и Аргентине.
Beneficiaries of the Houphouet-Boigny Peace Prize Project are primarily youth from Liberia and Sierra Leone in Ghana, and youth from Sudan in Uganda. Бенефициарами проекта Премии мира Уфуэ - Буани в основном являются юноши и девушки из Либерии и Сьерра-Леоне, обучающиеся в Гане, а также из Судана - в Уганде.
Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807. Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году.
Empresas Technologica (EMPRETEC), a facility developed in Argentina to support small and medium-sized enterprises through provision of technical assistance, financial advice, training and fostering linkages among the participating countries, has been introduced in Ethiopia, Ghana, Nigeria and Zimbabwe. Программа "Эмпресас Текнолохикас" (ЭМПРЕТЕК), разработанная в Аргентине для поддержки мелких и средних предприятий путем предоставления технической помощи, консультаций по финансовым вопросам, профессиональной подготовки и содействия связям между странами-участницами, была учреждена в Гане, Зимбабве, Нигерии и Эфиопии.
The importance of multisectoral collaboration in enhancing peoples' ability to obtain and comprehend health information will be conveyed at the upcoming regional annual ministerial review meeting in Ghana on the topic of m-health. О важности межсекторального сотрудничества в расширении возможностей населения получать и усваивать информацию в сфере здравоохранения будет говориться на предстоящем региональном совещании для ежегодного обзора на уровне министров в Гане в связи с проблемой оказания медицинских услуг с использованием мобильной связи.
There are now an estimated 10,000 active galamsey miners in Ghana,[24] in addition to large numbers of suspected miners in the Lower Birim region. В настоящее время в Гане существует, по оценкам, 10000 алмазодобытчиков «галамси»[24], помимо большого количества предполагаемых добытчиков в районе Нижнего Бирима.
In Ghana, there is only one diamond production registration office: the Minerals Commission Office,[25] situated in the Akwatia mining region. В Гане существует лишь одно отделение по регистрации алмазов: представительство Комиссии по полезным ископаемым[25], расположенное в районе добычи алмазов Акватиа.
The workshop sensitized key policymakers on the need for a Commodities Exchange (CX) and a WRS in Ghana in order to promote economic growth and financial empowerment of farmers. В ходе рабочего совещания было заострено внимание ключевых специалистов по разработке политики на необходимости создания в Гане сырьевой биржи и системы складских расписок в целях содействия экономическому развитию и расширению финансовых возможностей фермеров.
This issue has been explored by the International Water and Sanitation Centre in their WASHCost programme, which has carried out research in Burkina Faso, Ghana, Mozambique and India into the life-cycle cost of different technologies. Этот вопрос прорабатывался Международным центром водных ресурсов и санитарии в рамках его программы по определению затрат на водоснабжение, гигиену и санитарию (ВГС), которая проводила в Буркина-Фасо, Гане, Мозамбике и Индии исследование различных технологий с учетом эксплуатационных затрат в течение всего срока службы.
In Ghana, more than half of the miners and a quarter of the non-miners studied had serious mercury toxicity, with up to 7 per cent suffering from slight (or worse) neurological problems. В Гане серьезный уровень ртутной токсичности был зарегистрирован у более половины обследованных горняков и четверти из тех, кто не работает в горнодобывающей промышленности, причем до 7 процентов из них страдали от легких (или более серьезных) неврологических проблем.
In Ghana, there are court cases that have been adjudicated in favour of individuals who have planted and tended naturally regenerating fruit trees on a piece of land for several years, without interference, considering such activity as constituting proof of possession. В Гане есть суды, которые выносили судебные решения в пользу частных лиц, посадивших естественно размножающиеся фруктовые деревья на участке земли и ухаживавших за ними без какого-либо вмешательства на протяжении ряда лет, так как суды рассматривают такую деятельность как доказательство владения.
For example, in Cameroon, Fiji, Ghana, Malawi, Niger and Senegal, among others, UNFPA is chairing/co-chairing the monitoring and evaluation UNCT working groups. В частности в Гане, Камеруне, Малави, Нигере, Сенегале и Фиджи ЮНФПА является председателем и сопредседателем рабочих групп по мониторингу и оценке, входящих в Страновую группу Организации Объединенных Наций.
As a result of their enhanced capabilities, Internet corners have been set up at information centres in 20 countries, including Argentina, Ghana, Egypt, Lebanon, Mexico, Nepal, Pakistan, South Africa and Switzerland. Такое укрепление материально-технической базы позволило информационным центрам в 20 странах оборудовать Интернет-уголки, в том числе в Аргентине, Гане, Египте, Ливане, Мексике, Непале, Пакистане, Швейцарии и Южной Африке.
21 April 2006 The National Council of Women of the United States and the United Nations Development Programme Community Water Initiative in Ghana sponsored a special event in honor of the support provided by the Prem Rawat Foundation. 21 апреля 2006 года Национальный совет женщин Соединенных Штатов и Инициатива Программы развития Организации Объединенных Наций по водоснабжению общин в Гане организовали специальное мероприятие в знак признания помощи, оказываемой Фондом им. Према Рауата.
The Prem Rawat Foundation gave a grant to both organizations to support Water Initiative Programs in Ghana and to help achieve the Millennium Development Goals (MDGs). Фонд им. Према Рауата выделял обеим организациям субсидии в поддержку программ инициатив в сфере водоснабжения в Гане и способствовал достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
CCS volunteer work sideby-side with local people on community led initiatives to empower women in Brazil, Ghana, Guatemala, India, Morocco, Peru, South Africa and the United Republic of Tanzania. Добровольцы организации «Межкультурные решения» тесно сотрудничают с местным населением в осуществлении общинных инициатив, направленных на расширение прав и возможностей женщин в Бразилии, Гане, Гватемале, Индии, Марокко, Перу, Южной Африке и Объединенной Республике Танзания.
Actions: Built/refurbished dozens of schools in Ghana, Uganda, and Kenya, sponsored education of orphans and vulnerable children, especially girls. Проведение мероприятия: строительство/реконструкция десятков школ в Гане, Уганде и Кении, финансирование расходов на обучение сирот и уязвимых детей, особенно девочек.
Ghana's diamond trade is overseen by the Precious Minerals Marketing Company Ltd. (PMMC) a 100 per cent State-owned organization that operates under the Ministry of Lands, Forestry and Mines. Торговля алмазами в Гане осуществляется через Компанию по торговле драгоценными камнями (КТДК), которая является целиком государственной организацией, функционирующей под эгидой министерства земель, лесного хозяйства и горнорудной промышленности.
All nine projects funded under the United Nations Trust Fund for Human Security are currently ongoing and are being implemented in Afghanistan, Bangladesh, Ghana, Guinea, Lao PDR, Malawi, Sri Lanka, Sudan and Uganda. Все девять проектов, которые финансируются за счет средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека, в настоящее время осуществляются в Афганистане, Бангладеш, Гане, Гвинее, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малави, Судане, Уганде и Шри-Ланке.
Despite the liberalization of the abortion law in Ghana in 1985, many abortions continue to be induced illegally under unhygienic conditions by providers who are either untrained or inadequately trained to do them. Несмотря на либерализацию законодательства об абортах в Гане в 1985 году, во многих случаях в стране по-прежнему практикуются нелегальные аборты в негигиеничных условиях, которые производятся неквалифицированным или малоквалифицированным персоналом.