Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
Two stakeholder workshops were held in 2008 in Burundi and Zambia to present the draft of the Handbook and three dissemination workshops were held in 2009 in Rwanda, Sierra Leone and Ghana to present the Handbook. В 2008 году в Бурунди и Замбии были проведены два практикума для заинтересованных сторон, на которых был представлен проект этого руководства, а в 2009 году в Руанде, Сьерра-Леоне и Гане были проведены практикумы, на которых был представлен окончательный вариант Руководства.
In Mali and Nigeria Governments have developed national Millennium Development Goal scale-up initiatives based on the Millennium Villages experiences, while in Ghana, Malawi and Uganda, the results of the project have informed the general discussion on the Millennium Development Goals within the Governments. Правительства Мали и Нигерии разработали расширенные национальные инициативы по достижению Целей развития тысячелетия с учетом опыта «Деревень тысячелетия», а в Гане, Малави и Уганде результаты проекта стали предметом общих дискуссий по Целям развития тысячелетия в правительствах этих стран.
In Ghana, initiatives are being supported to tackle school-based violence as part of an extensive package to retain girls in school and improve their performance and life chances by making schools girl-friendly; and в Гане осуществляется поддержка инициатив по борьбе с насилием в школе в рамках обширного пакета мер, направленных на удержание девочек в школе и на повышение их успеваемости и жизненных шансов путем содействия учету интересов девочек в школах; и
Global improvements in the delivery and use of international development assistance as agreed on in the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 were assessed at the High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Ghana in September 2008. Глобальные достижения в области оказания и использования международной помощи в целях развития, одобренные в 2005 году в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, были проанализированы на Форуме высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который состоялся в Гане в сентябре 2008 года.
Recent data show that remittances received in Guinea-Bissau in 2008 were 18 per cent lower than in 2007; in Ghana, in January and February 2009, they were 16 per cent lower than those of the same period in 2008. Как показывают последние данные, объем денежных переводов, полученных в Гвинее-Бисау в 2008 году, сократился на 18 процентов по сравнению с 2007 годом; в Гане в январе и феврале 2009 года этот показатель был на 16 процентов ниже, чем за аналогичный период в 2008 году.
The Economic Development in Africa Report 2010 was launched in four African countries (Ethiopia, Ghana, Senegal and South Africa), and in the media hubs of Paris and London where a number of Africa-focused publications are based. "Доклад об экономическом развитии в Африке за 2010 год" был представлен в четырех африканских странах (Гане, Сенегале, Эфиопии и Южной Африке), а также в узлах СМИ - Париже и Лондоне, где выходит ряд посвященных Африке изданий.
If the container had not been checked in Belgium there is a considerable risk that the hazardous contents would have been dumped in Ghana causing significant environmental harm. Если бы этот контейнер не был проверен в Бельгии, существовал бы значительный риск того, что опасные материалы будут захоронены в Гане, что было бы способно причинить большой вред окружающей среде
In 2010, Ghana adopted the Economic and Organized Crime Act, which also establishes an Economic and Organized Crime Office as a specialized agency to monitor and investigate economic and organized crime. В 2010 году в Гане был принят закон об экономической и организованной преступности, предусматривающий также создание бюро по борьбе с экономической и организованной преступностью в качестве специализированного учреждения для мониторинга и расследования преступлений экономического и организованного характера.
In West Africa, UNIDO has supported the establishment of a regional quality policy in the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and UEMOA while Gambia, Ghana, Sierra Leone and Zambia received assistance for a national quality policy. В Западной Африке ЮНИДО оказывает поддержку усилиям по внедрению на региональном уровне политики обеспечения качества в странах Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и ЗАЭВС, в то время как Гамбии, Гане, Замбии и Сьерра-Леоне оказано содействие в разработке национальной политики в области обеспечения качества.
Additionally, in 2011, emergency support was provided through UN-SPIDER in the aftermath of seven natural disasters, namely the earthquake in Japan, the drought in the Horn of Africa, an earthquake in Pakistan and floods in Ghana, Namibia, Nigeria and Thailand. Кроме того, в 2011 году в рамках программы СПАЙДЕР-ООН была оказана экстренная поддержка по смягчению последствий семи стихийных бедствий, а именно землетрясения в Японии, засухи в районе Африканского Рога, землетрясения в Пакистане и наводнений в Гане, Намибии, Нигерии и Таиланде.
Efforts in Ghana to improve the health-care system include the completion of the health-care infrastructure in several parts of the country, the scaling-up of the National Ambulance Service to cover all districts and the training of emergency medical technicians. Осуществляемые в Гане мероприятия для улучшения системы здравоохранения включают завершение создания инфраструктуры здравоохранения в ряде районов страны, повышение возможностей Национальной службы скорой помощи, с тем чтобы она могла охватить все районы страны, и подготовку персонала для оказания неотложной медицинской помощи.
Just as the United Nations and the rest of the international community kept an eye on the 2008 elections in Ghana, I should like to invite you, Mr. President, and all others to come and do the same in connection with the 2012 elections. В 2008 году Организация Объединенных Наций и все международное сообщество следили за выборами в Гане, и сейчас я также хотел бы пригласить Вас, г-н Председатель, и всех остальных приехать к нам и сделать то же самое в связи с выборами 2012 года.
Country workshops were organized in close collaboration with local institutions, namely, the Ministry of Trade and Industry in Ghana, the regional office of the United Nations Economic Commission for Africa in Rwanda, and the Ministry of Finance and Economic Development in Sierra Leone. Рабочие совещания в странах проводились в тесном сотрудничестве с местными учреждениями, в частности с министерством торговли и промышленности в Гане, региональным отделением Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки в Руанде и министерством финансов и экономического развития в Сьерра-Леоне.
However, he informed the Panel that his "extended stay was in Ghana in conformity with my waivers" and that he "informed the Committee with supporting medical documents on the causes of my extended stay immediately upon my return to Liberia". Тем не менее он информировал Группу о том, что его «более длительное пребывание в Гане согласуется с требованием предоставленных мне исключений» и что он «информировал Комитет о причинах... продленного пребывания сразу же после... возвращения в Либерию и представил подтверждающие медицинские справки».
With regard to Mr. Snowe's second waiver, the Committee authorized travel from 2 to 6 June, while the Ghanaian authorities report that Mr. Snowe was in Ghana from 2 to 9 June. Что касается второго исключения из запрета, то Комитет разрешил ему совершить поездку в период со 2 по 6 июня, однако, согласно сообщению властей Ганы, г-н Сноу находился в Гане в период со 2 по 9 июня.
Two computer-based training centres have been established (one in Cape Verde and one in Nigeria) and two others are under construction (one in Ghana and one in Sierra Leone). Были созданы два компьютеризованных учебных центра (один в Кабо-Верде и один в Нигерии), а два других центра находятся на стадии строительства (один в Гане и один в Сьерра-Леоне).
UNODC has started implementing such programmes in Cape Verde, Guinea-Bissau and Mali, and is planning to finalize and launch additional programmes in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mauritania, Niger, Nigeria, Sierra Leone and Togo in 2010. ЮНОДК начало осуществление таких программ в Гвинее-Бисау, Кабо-Верде и Мали и планирует завершить разработку и начать осуществление дополнительных программ в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Мавритании, Нигере, Нигерии, Сьерра-Леоне и Того в 2010 году.
Resettlement was used as a strategic protection tool in Benin, Ghana, India, Kyrgyzstan and Tajikistan and as a responsibility- and burden-sharing tool for most Afghans remaining in India, Uzbekistan and Kazakhstan. Переселение использовалось в качестве стратегического средства обеспечения защиты в Бенине, Гане, Индии, Кыргызстане и Таджикистане и в качестве средства совместного несения бремени и ответственности в отношении большинства афганцев, остающихся в Индии, Узбекистане и Казахстане.
Other studies planned include research on female migration in Ghana to better understand the issues pertaining to this phenomenon, and a major national study on urbanization and development initiated by the National Population Council. Другие запланированные исследования включают изучение проблемы миграции женщин в Гане в целях более глубокого проникновения во все аспекты этой проблемы и проведения масштабного национального исследования по вопросам урбанизации и развития, которое будет организовано по инициативе Национального совета по вопросам народонаселения.
Participated in a seminar on strengthening prison systems and a seminar in Ghana in May 2008 on strengthening prison systems in post-conflict settings Участие в семинаре по вопросам укрепления пенитенциарных систем и семинаре в мае 2008 года в Гане по вопросам укрепления пенитенциарных систем в постконфликтных условиях
Pre-deployment training meetings, seminars and workshops were held in Ghana (2), Italy (2) and the Sudan Учебные курсы, семинары и практикумы в период до развертывания были проведены в Гане (2), Италии (2) и Судане
In 2008, Landsat data were provided to Kwame Nkrumah University of Science and Technology of Ghana, for the detection of shallow water areas using remote sensing data, and to the Department of Water Resources of Gambia, for water resources management using space technologies. В 2008 году данные "Лэндсат" были предоставлены Научно-техническому университету им. Кваме Нкрума в Гане для определения мелководных зон с помощью данных дистанционного зондирования и Департаменту водных ресурсов Гамбии для управления водными ресурсами с помощью космических технологий.
Other opportunities emerged for Congolese refugees from the Democratic Republic of the Congo in Angola, Congolese from the Republic of Congo in Gabon, Ghanaians in Togo, Nigerians in Cameroon, Togolese in Ghana, and Rwandans in several countries. Другие подобные возможности возникли для конголезских беженцев из Демократической Республики Конго в Анголе, конголезцев из Республики Конго в Габоне, ганцев в Того, нигерийцев в Камеруне, тоголезцев в Гане и руандийцев в нескольких странах.
Beneficiaries include the ethnic relations commission in Guyana, the political parties' registration commission in Sierra Leone, the newly established national peace council in Ghana and similar initiatives in Kenya, Nigeria and Zimbabwe. Получателями помощи являются, в частности, комиссия по этническим отношениям в Гайане, комиссия по регистрации политических партий в Сьерра-Леоне, недавно созданный национальный совет мира в Гане и аналогичные инициативы в Зимбабве, Кении и Нигерии;
Two other reviews, on Ghana and Mauritania, are expected to be completed by the end of 2008, and four reviews for Latin American countries are to be initiated in the near future; Два других обзора по Гане и Мавритании, как ожидается, будут завершены к концу 2008 года, а в ближайшем будущем будет начато проведение еще четырех обзоров по латиноамериканским странам.