| Finally, visitors go in a lift to the top floor in the white and grey marble-walled building. | Наконец, посетители поднимаются на лифте на верхний этаж в бело-сером здании с мраморными стенами. |
| Mansard floor is typologically different and suitable for penthouse apartments with large terraces. | Типологически отличный мансардний этаж приспособлен для квартир пентхаус с просторными террасами. |
| Ground floor: toy shop with supervised, enclosed play area (ages 3+). | Цокольный этаж: магазин игрушек с огороженной, охраняемой игровой зоной для детей от З лет. |
| The first floor has been extensively remodeled, but the upper floors remain largely intact. | Первый этаж декорирован, тогда как верхние этажи почти не украшены. |
| I don't know how we thought we could afford a whole brownstone floor. | Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме. |
| This floor, it's off-limits to non-bureau. | Этот этаж открыт только для сотрудников бюро. |
| Facts are still coming in... but what is known is the suspect entered the building's 4th floor... | Мы не знаем всех деталей,... однако известно, что подозреваемый зашёл на четвёртый этаж здания... |
| Look, we just rented out a floor and moved all oufileS. | Послушайте, мы недавно сдали в аренду нижний этаж и переместили все наши документы. |
| He's got the entire eighth floor of the Ritz. | А у него в собственности весь второй этаж отеля "Ритц". |
| I want a higher floor, a better view, and better lighting. | Я хочу этаж повыше, вид получше и освещение поярче, в номере безумно темно, если задернуты шторы. |
| Take this to the building across the way from this one. 2nd floor. | Пойди с этим в корпус напротив, поднимись на второй этаж, поставишь печать и получишь выписку. |
| Ground floor; has a large suite and a study. | Первый этаж - спальная зона, большая спальня - сьют и кабинет. |
| Meeting with the Institute's management starts at 10.00 in the Small Hall (ground floor). | Мельникова, 36/1) состоится «День открытых дверей». Начало - в 10-00 в Малом актовом зале (первый этаж). |
| Second floor, sunny, central, lucky for you, it's vacant. | Второй этаж, очень светло, центральное отопление... самое лучшее, что сейчас есть в наличии. |
| We need a 6th floor, too. | Если бы у каждого из нас был свой 6-й этаж. |
| Sale, m.Ganjlik, around A.Sultanova monument, proekt Leningrad, stone house, floor 5/3, total area 80 sq. | М.Генджлик, ок. памятника А.Султанова, пр.ленинград, каменний дом, средний блок, этаж 5/3, общ.площадь 80 кв., комн., с/у раздел., система комби, суперевроремонт. |
| Everybody who wants to go to the 10th floor goes into car two, and everybody who wants to go to the third floor goes into car five. | Все, кто едут на десятый этаж, идут в лифт номер два, и все, кто едут на третий этаж, идут в лифт номер пять. |
| So here is another obvious thing that we would do, typically, if I was going to show that these microscopes are robust, is go to the third floor and drop it from the floor itself. | Вот ещё что я бы сделал, если бы собирался показать прочность этих микроскопов: я бы поднялся на третий этаж и бросил микроскоп вниз. |
| The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. | Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания. |
| And if that floor is full, another floor or shell is created above it for the electron. | если этаж заполнен, -ледующий этаж-ниша создан дл€ электрона выше. |
| Now tell her to make shure it goes straight up to the third floor file since you have a transaction to make. | Скажи, чтобы она отправила бланк на третий этаж для транзакции. |
| If it is for Miss Georgette, she's at the 7th floor, to the left. | Мадемуазель Жоржетту? Седьмой этаж, левая дверь. |
| Take it easy. I've got a delivery for Blevens, 14th floor. | Я должен доставить это Блевенсу, 14-й этаж. |
| Have cugh* the units on the upper floor with a fine-toothed comb. | Отправьте команду экспертов досконально проверить весь верхний этаж. |
| 7, Margariten str. 1st. floor, at Master Weigelt's. | Маргаритен-штрассе, дом 7, первый этаж, квартира адвоката Вайгельта. |