Примеры в контексте "Floor - Этаж"

Примеры: Floor - Этаж
The opening session of the Conference and the general debate will take place in the Plenary Hall (3rd floor, Building A) at FAO headquarters. Первое заседание Конференции и общие прения будут проведены в зале пленарных заседаний (З-й этаж, корпус А) в штаб-квартире ФАО.
Medical services for emergencies and first aid will be provided throughout the Conference in Building B, 1st floor (see map at the back of this note). Медицинские услуги в экстренных ситуациях и первая помощь будут оказываться в течение всего периода работы Конференции в корпусе В, 1-й этаж (см. план на последней странице настоящей записки).
At that point, a shell fell at the entrance to the second floor, starting a fire. В этот момент на второй этаж упал снаряд, вызвав пожар.
Bilateral meeting areas on the second and third floors and the entire second floor of the General Assembly and Conference Buildings are restricted areas. Доступ в зоны проведения двусторонних встреч на втором и третьем этажах и на весь второй этаж здания Генеральной Ассамблеи и здание конференций ограничивается.
Delegates' Aide (ACV, second floor) Бюро помощи делегатам (ВАЦ, второй этаж)
I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound. Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности.
UNCA Club (Secretariat Building - third floor) (здание Секретариата - третий этаж)
Cafeteria (Secretariat Building- first floor) Кафетерий (здание Секретариата - первый этаж)
He wished to know what the capacity of that particular floor of the Central Police Building was, and how many persons were being detained there. Он хотел бы знать, на какое количество задержанных рассчитан этот конкретный этаж Центрального здания полиции и сколько человек на нем содержится.
United Nations Secretariat building, fourth floor Здание Секретариата Организации Объединенных Наций, четвертый этаж
Four small meeting rooms/delegates lounge - ground floor Четыре небольших зала заседаний/делегатский зал - первый этаж
In 1998, an additional floor of 12 cells will be added to the facility and will be offered to the Tribunal. В 1998 году в здании следственного изолятора будет надстроен еще один этаж с 12 камерами, которые будут предложены Трибуналу.
Main Cafeteria (South Annex, 1st floor) Главный кафетерий (Южная пристройка, первый этаж):
Delegates Dining Room (South Annex, 1st floor) Делегатский ресторан (Южная пристройка, первый этаж):
Several entities expressed interest in providing funding, through advance rental payment, in order to enable the construction of the seventh floor to proceed. Несколько структур проявили интерес к выделению финансовых ресурсов в виде авансирования арендной платы, с тем чтобы дать возможность возвести седьмой этаж.
Reception Venue: Bar Escargot, third floor, Palais des Nations Место проведения: бар "Эскарго", третий этаж, Дворец Наций
He told me to show him the ground floor and signalled for me to walk in front of them. Мне было сказано показать, где находится первый этаж, и идти перед ними.
In accordance with the established procedures, please note that the second floor of the General Assembly Building is reserved for members of delegations and staff who are conducting official business. Просьба иметь в виду, что в соответствии с установленными процедурами второй этаж здания Генеральной Ассамблеи зарезервирован для членов делегаций и сотрудников, выполняющих официальные функции.
It was by now around 2 a.m. The soldiers took him up to the second floor of the building and threw him down. Было уже около 2 часов Солдаты привели мужчину на второй этаж здания и столкнули вниз.
701 West 83rd, second floor! 701 Вест 83, второй этаж!
It hasn't been that clean since it floated off the showroom floor. Так чисто там не было с тех пор, как затопило целый этаж.
WOMAN This bathroom for entire floor! Это общая ванная на весь этаж.
You said the floor had been evacuated. Вы же говорили, что этаж эвакуирован?
Now, I understand you were sent a fob watch, which I will pass on to my technicians on the third floor. Насколько я понял, вам прислали карманные часы, которые я передам своим техническим специалистам на третий этаж.
Three days before the trial, someone at Infinince used money from a corporate slush fund to rent an empty floor across from the courthouse. За три дня до слушания, кто-то из компании воспользовался корпоративными деньгами, чтобы арендовать пустой этаж напротив суда.