In the late 1980s Rudnick moved into the top floor of a Greenwich Village brownstone which had once been the 1920s home of the actor John Barrymore. |
В конце 1980-х годов Рудник переехал на верхний этаж здания в Гринвич-Виллидж, в котором когда-то в 20-е годы проживал актёр Джон Бэрримор. |
It is decorated with small ledges, one of which has a four-column Corinthian portico covering the second floor and reaching the mezzanine level. |
Его украшают небольшие выступы, на одном из которых установлен четырёхколонный портик коринфского ордера, охватывающий второй этаж и доходящий до мезонина. |
There are communicating rooms available as well as locked off areas for two or more rooms and a floor for smoking guests. |
В отеле имеются смежные номера, а также закрытые зоны с двумя и более номерами, и, кроме того, отдельный этаж для курящих гостей. |
One floor is reserved for non-smokers, and there are several rooms for guests with disabilities. |
Один этаж отеля предназначен только для некурящих гостей. Также имеется несколько номеров для гостей с ограниченными физическими возможностями. |
The top floor at Quality Hotel 33 houses a relaxation unit, the signature restaurant and bar. |
Верхний этаж отеля Quality Hotel 33 имеет зону отдыха, где находится ресторан и бар. |
Luxurious 5-star hotel "FERIDE" is located on the 5th floor. |
Пятый этаж занимает элитная 5-ти звездочная Винницкая гостиница «FERIDE». |
Exquisite restaurant "FERIDE PLAZA" with an exclusive panoramic terrace is situated on the 6th floor of the Trade & Entertainment Centre. |
Шестой этаж ТРЦ вобрал в себя изысканный ресторан «FERIDE» с исключительной панорамной террасой. |
The office centre is situated on the 7th floor and designed for managers of Trade & Entertainment Centre "FERIDE PLAZA". |
Седьмой этаж - это уровень офисных помещений для управляющего персонала ТРЦ «FERIDE PLAZA». |
The premises, the total space - 262 sq.m., consists of three levels: 1st floor, mezzanine and cellar. |
Помещение, общей площадью 262 кв.м., состоит из трех уровней: 1 этаж, антресоль и подвальное помещение. |
In July 1945, a B-25 bomber that was lost in the fog had crashed into the 79th floor of the Empire State Building. |
В июле 1945 года бомбардировщик B-25 Mitchell потерял ориентацию в тумане и врезался в 79-й этаж Эмпайр-стейт-билдинг. |
The player must defeat a certain number of enemy soldiers to return to the infiltration phase or go to a different floor or area. |
Игрок должен устранить определенное количество врагов, чтобы продолжить фазу незаметного проникновения в тыл противника, или перейти на другой этаж или локацию. |
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. |
Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом. |
On the opposite end of the building there was a staircase leading to the second floor, and had a separate entrance from the street. |
В противоположном от входов торце здания находилась лестница, ведущая на второй этаж, и имевшая отдельный вход с улицы. |
Hotel Magnifico is set on the second floor of an historic building on Via Nazionale, one of Rome's popular shopping streets. |
Отель Magnifico занимает третий этаж исторического здания, разместившегося на одной из популярных торговых улиц Виа Национале. |
Within walking distance to La Croisette and the Palais des Festivals, Hotel 3.14 offers stylish accommodation and each floor is individually themed recreating locations from one of the 5 continents. |
Отель 3.14 расположен в нескольких минутах ходьбы от улицы La Croisette и выставочного центра Palais des Festivals. В отеле Вас ожидают стильные номера, каждый этаж декорирован в стиле одного из 5 континентов земли. |
Second house floor (84 square meters) in one of the elite area in Varna town. |
Второй этаж дома площадью 84 кв. м. в самой элитной части города Варна. |
2nd floor: smaller play area, restaurant, children's clothing and baby products shop ('House of the Orange Cow'). |
1 этаж: малая игровая зона, ресторан, магазин детской одежды и деского питания ('House of the Orange Cow'). |
Ground floor: Large living room, dining area, 1 double bedroom with bathroom, other toilet, outside porches. |
Первый этаж: большая гостиная, столовая, одна спальня с двуспальной кроватью с ванной, туалетом другой, вне подъездов. |
Then the whole second floor was barricaded and the prisoners from the cells of ward no. 9 (minors) were released. |
Затем был забаррикадирован весь второй этаж и освободили заключенных, находящихся в филиале Nº 9 (с несовершеннолетними). |
Around metro Nerimanov, street Aga-Neymatulla, floor 5/3, the Khrushev project, middle renovation, near the kindergarten and school. |
В р-не м.Нариманова, по ул.Ага-Нейматуллы, этаж 5/3, хрущевка, средний ремонт, рядом дет/сад и школа. |
The museum's galleries on the 52nd floor have since been removed, however. |
Однако музей 52-й этаж так и не занял. |
At a height of 140 meters (on the 28th floor), there is a VIP room. |
На высоте 140 метров (28 этаж) находится VIP зал. |
This was done for the cart drawn by the horses from the street would enter the second floor of the palace. |
Это было сделано для того, чтобы запряжённые лошадьми двуколки с улицы въезжали прямо во второй этаж дворца. |
From the bedroom, a spiral staircase leads to the ground floor and in the garden. |
Из спальни винтовая лестница ведёт на верхний этаж и в сад. |
The ground floor was rented by various trade organizations, in particular, by Shamkovich's Pharmacy and "Julius Garohov's Trade House". |
Первый этаж здания арендовали различные торговые организации, в частности, аптека Шамковича и «Торговый дом Юлиуса Гарохова». |