| Now, Salvador and his brothers have agreed to let us come in on the ground floor. | Теперь Сальвадор и его братья согласились впустить нас на первый этаж. | 
| Many years ago, there was an expedition... to floor 507, the largest of the solar farms. | Много лет назад была отправлена экспедиция, на этаж 507, ...крупнейшую из солнечных станций. | 
| Okay, to the lifts... floor 502. | Заходите в лифты, на 502 этаж. | 
| 100 Center Street, Court 2 on the ground floor. | Центральная улица дом сто, суд номер два, нижний этаж. | 
| You had the desk sergeant send me to the wrong floor. | Ты сказал дежурному отправить меня не на тот этаж. | 
| Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it. | Сейчас мы думаем взять в аренду 29 этаж и возвести к нему лестницу. | 
| You'll have to evacuate to the 27th floor. | Вам нужно эвакуироваться на 27-й этаж. | 
| He's here, headed upstairs to the maintenance floor. | Он здесь, направляется на служебный этаж. | 
| You got to come to the parlor floor. | Так что поднимайся на второй этаж. | 
| Forgive me, gentlemen, I think I've reached the wrong floor. | Извините, я, кажется, перепутал этаж. | 
| This'll be during their lunch hour, so the floor should be pretty empty. | Они будут на обеде, так что этаж будет практически пуст. | 
| Second floor of an industrial garage, northwest, about 100 yards out. | 2 этаж промышленного гаража, северо-запад, где-то в 90 метрах. | 
| So you have to be tenth floor or higher, or in the basement. | То есть десятый этаж и выше, либо подвал. | 
| No, I was just exploring the new renovation on the seventh floor and got lost in the hallways for two days. | Я просто исследовал обновлённый седьмой этаж и затерялся в коридорах на два дня. | 
| According to my spy work, we should be able to get up to the 82nd floor. | Согласно моим наблюдениям, мы должны подняться на 82-й этаж. | 
| Take these frogs up to the 82nd floor. | Отвези этих лягушатников на 82-й этаж. | 
| When we get to the 110th floor, we'll throw the equipment out. | Когда мы приедем на 110-й этаж, мы выбрасываем оборудование. | 
| No, that stairway to the 82nd floor. | Нет, по лестнице на 82-й этаж. | 
| To the 82nd floor, there's an elevator. | На 82-й этаж, там есть лифт. | 
| It's the elevator to the 4th floor, room 423. | Здесь лифт на четвёртый этаж, комната 423. | 
| A summoning to the seventh floor. | Каждый раз, когда вызывают на 7 этаж. | 
| Back to the first floor for me. | Возвращаюсь с небес на первый этаж. | 
| Condemned building off Figueroa. Top floor. | Здание под снос в Фигуроа, последний этаж. | 
| Guard station, one floor down. | Пост охраны, на один этаж ниже. | 
| It's also the only floor with secure elevator access. | Кроме того, это единственный этаж с кодовым замком на лифте. |