| No, not the 2nd floor! | Нет! Только не второй этаж! |
| Three stories, and all these walls come out, So they can shoot from one floor to another. | Три сюжетных линии, все стены снимаются, и можно снимать любой этаж. |
| You just sat there and let Diane beam Alicia up to our floor? | Ты здесь просто сидишь и позволяешь Даян переместить Алисию на наш этаж? |
| 51, let's get a hose line in the first floor. | 51-я, протяните рукав на первый этаж. |
| Two ragheads, 2sd floor of the building, 300 meters at 12. | Двое, второй этаж, здание на 12 часов 300м. |
| That's one floor out of 17 out of three buildings. | Это всего лишь один этаж из 17 и одно из трех зданий. |
| I mean, we can turn the first floor into the skate park, and we can do your dance party upstairs. | Я имею в виду, мы можем превратить первый этаж в скейт-парк, а наверху устроить твою танцевальную вечеринку. |
| We got a delivery to the 82nd floor, | У нас доставка на 82-й этаж, |
| Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. | Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
| Tell the colonel that we've secured the first floor. | Старшина, за мной! Передай полковнику, что первый этаж взят! |
| As each floor sinks they close it. | ак только этаж опускаетс€ под землю, его закрывают. |
| Entry way to the 12th floor sercure! | Вход на 12-й этаж - чисто! |
| I'm one floor below and I'm one block over. | Я на один этаж ниже и одним блоком дальше. |
| Maybe this goes to the first floor, right? | Может этот ведет на первый этаж? |
| It is 5. floor here. | И вот, 5-й этаж. Плиим. |
| 'Injured officer, ground floor, requires urgent medical assistance. | "Ранен офицер, первый этаж, требуется срочная медицинская помощь.Прием." |
| The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. | Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
| Probably, if you stacked 'em high, could've climbed to the second floor. | Возможно, если бы вы положили их одного на другого, смогли бы забраться на второй этаж. |
| If you tell me I shouldn't have rented the fourth floor, I may break a door. | Если ты скажешь, что не следовало сдавать 4ый этаж в аренду, я выломаю дверь. |
| If he wanted to blow the hell out of this floor, that's exactly what he did. | Если он хотел взорвать этаж к чертям, он этого добился. |
| Third floor. Okay. Okay. | Он в палате 323, третий этаж. |
| Top floor... no window, no curtains, and now they're back. | Верхний этаж... ни окон, ни шторы, и теперь они вернулись. |
| When you exit, make two lefts, and the first door on your right should be a stairwell that takes you to a third floor. | На выходе два раза налево и за первой дверью справа будет лестница на третий этаж. |
| That means almost whole second floor? | Значит, почти весь второй этаж? |
| Ladies and gentlemen, with any luck we'll be back on the seventh floor within a few days. | Дамы и господа, если повезет, через пару дней мы сможем вернуться на 7 этаж. |