No, not the 2nd floor! |
Нет! Только не второй этаж! |
Three stories, and all these walls come out, So they can shoot from one floor to another. |
Три сюжетных линии, все стены снимаются, и можно снимать любой этаж. |
You just sat there and let Diane beam Alicia up to our floor? |
Ты здесь просто сидишь и позволяешь Даян переместить Алисию на наш этаж? |
51, let's get a hose line in the first floor. |
51-я, протяните рукав на первый этаж. |
Two ragheads, 2sd floor of the building, 300 meters at 12. |
Двое, второй этаж, здание на 12 часов 300м. |
That's one floor out of 17 out of three buildings. |
Это всего лишь один этаж из 17 и одно из трех зданий. |
I mean, we can turn the first floor into the skate park, and we can do your dance party upstairs. |
Я имею в виду, мы можем превратить первый этаж в скейт-парк, а наверху устроить твою танцевальную вечеринку. |
We got a delivery to the 82nd floor, |
У нас доставка на 82-й этаж, |
Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. |
Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
Tell the colonel that we've secured the first floor. |
Старшина, за мной! Передай полковнику, что первый этаж взят! |
As each floor sinks they close it. |
ак только этаж опускаетс€ под землю, его закрывают. |
Entry way to the 12th floor sercure! |
Вход на 12-й этаж - чисто! |
I'm one floor below and I'm one block over. |
Я на один этаж ниже и одним блоком дальше. |
Maybe this goes to the first floor, right? |
Может этот ведет на первый этаж? |
It is 5. floor here. |
И вот, 5-й этаж. Плиим. |
'Injured officer, ground floor, requires urgent medical assistance. |
"Ранен офицер, первый этаж, требуется срочная медицинская помощь.Прием." |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
Probably, if you stacked 'em high, could've climbed to the second floor. |
Возможно, если бы вы положили их одного на другого, смогли бы забраться на второй этаж. |
If you tell me I shouldn't have rented the fourth floor, I may break a door. |
Если ты скажешь, что не следовало сдавать 4ый этаж в аренду, я выломаю дверь. |
If he wanted to blow the hell out of this floor, that's exactly what he did. |
Если он хотел взорвать этаж к чертям, он этого добился. |
Third floor. Okay. Okay. |
Он в палате 323, третий этаж. |
Top floor... no window, no curtains, and now they're back. |
Верхний этаж... ни окон, ни шторы, и теперь они вернулись. |
When you exit, make two lefts, and the first door on your right should be a stairwell that takes you to a third floor. |
На выходе два раза налево и за первой дверью справа будет лестница на третий этаж. |
That means almost whole second floor? |
Значит, почти весь второй этаж? |
Ladies and gentlemen, with any luck we'll be back on the seventh floor within a few days. |
Дамы и господа, если повезет, через пару дней мы сможем вернуться на 7 этаж. |