| I wouldn't have emptied out the ground floor of Langley. | Я бы не опустошила первый этаж в Лэнгли. |
| By the November holidays, the second floor had been built. | И к ноябрьским праздникам второй этаж был построен. |
| He's lifting every elevator to the top floor. | Он поднимает все лифты на верхний этаж. |
| Go to the trading floor on wall street. | Приходи на торговый этаж на Уолл стрит. |
| We don't clean the entire floor. | Мы не станем очищать весь этаж. |
| 61, we need you on the second floor. | 61, поднимайтесь на второй этаж. |
| They-they walked into the north staircase, but I don't know what floor the went to. | Они зашли на северную лестницу, но я не знаю на какой этаж. |
| Take the elevator to the fifth floor then turn left. | На лифте на 5 этаж, потом налево. Спасибо. |
| I transferred you to the floor above. | Я перевел вас на этаж выше. |
| I mean, we don't have enough staff for a whole floor. | У нас не хватает людей на весь этаж. |
| We're in the service staircase on the... third floor. | Мы на служебной лестнице на... третий этаж. |
| 1st floor, through glass foor, right. | 1-й этаж, стеклянная дверь, направо. |
| I leave the second floor vacant until summer. | Я оставила втрой этаж свободным до лета. |
| There is only one exit from the floor where the Chambers are located. | Этаж, на котором находятся камеры, имеет лишь один выход. |
| They came back the next day and asked the occupants to evacuate the ground floor. | На следующий день они вернулись, чтобы потребовать от жителей покинуть первый этаж. |
| 4b Inzhenerny provulok (2nd floor) | Инженерный переулок, 4 Б (второй этаж) |
| Special colour-coded access cards will be required in the General Assembly Hall and on the second floor. | Для входа в зал Генеральной Ассамблеи и на второй этаж потребуются специальные карточки с цветовой кодировкой. |
| UNCA Club (Secretariat Building - third floor) | Клуб Ассоциации журналистов при ООН (здание Секретариата - третий этаж) |
| Moreover the limitation of the living space to 250 square metres per floor would render any extension of their buildings virtually impossible. | Кроме того, ограничение жилого пространства 250 квадратными метрами на этаж делает любое расширение таких зданий практически невозможным. |
| As the IDF returned fire, the upper floor of the flour mill was hit by tank shells. | Когда военнослужащие ЦАХАЛ открыли ответный огонь, в верхний этаж мукомольного завода попали танковые снаряды. |
| The attackers climbed over the walls and entered the second floor of the building. | Нападающие взобрались вверх по стене здания и проникли на второй этаж. |
| The houses would have the ground floor and high attic. | Дома будут иметь один этаж и высокую мансарду. |
| They also attempted to break down the doors of the second floor. | Они попытались также взломать двери, ведущие на второй этаж. |
| Vendery (General Assembly Building, third floor) | Торговые автоматы (здание Генеральной Ассамблеи, третий этаж): |
| They were accommodated in a separate building, one floor of which was reserved for women inmates. | Они размещаются в отдельном блоке, в котором один этаж отведен для женщин. |