First is having a low floor, and that means this project is easy to get started. |
Первый - это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
Governments may wish to commit themselves to establishing this floor as the basis for universal access and provision. |
Правительства могли бы проявить решимость создать такой порог как основу для всеобщего доступа и защиты. |
Social protection based on both a secure floor and principles of universalism is affordable and socially, economically and politically progressive. |
Социальная защита, опирающаяся на надежный порог и принципы универсализма, не требует больших затрат и является прогрессивной в социальном, экономическом и политическом отношении. |
Calculations by various United Nations agencies show that a basic floor of social transfers is globally affordable at virtually any stage of economic development. Figure 2 |
Расчеты, сделанные различными учреждениями Организации Объединенных Наций, показывают, что базовый порог социальных выплат могут позволить себе все страны мира практически на любой стадии экономического развития. |
The Asia-Pacific region has many examples of schemes that rise above the floor to build elements of the social protection staircase: |
В Азиатско-Тихоокеанском регионе есть множество примеров систем, превышающих порог социальной защиты, в рамках которых создаются элементы лестницы социальной защиты: |
Social protection: the floor and the staircase |
Социальная защита: порог и лестница |
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier that prevents people from completing a project. |
А ещё низкий порог означает, что мы не требуем финансовых затрат, которые могли бы стать препятствием для достижения результата. |
Floor in the garage must be laid only after installing the door. |
Порог ворот должен быть забетонирован внутри помещения. |
Well, it's good to know there's a floor on this thing. |
Ну, хорошо узнать, что у выборов есть нижний порог. |
The declaration was the floor, not the ceiling, of indigenous peoples' aspirations and entitlements and the integrity of the document had to be defended. |
Он отметил, что декларация устанавливает минимальный, а не максимальный порог прав и привилегий коренных народов, и добавил, что необходимо сохранить целостность документа. |
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor? |
Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу? |
The World Commission on the Social Dimension of Globalization suggested that a global social floor could be designed to play a developmental role, thereby paying for itself in the long run. |
Всемирная комиссия по социальному измерению глобализации предложила установить некий глобальный минимальный социальный порог, который мог бы стать фактором развития, окупаясь, таким образом, в долгосрочной перспективе. |