They have been here for 20 minutes they are going to the 4th floor of the car park |
Двадцать минут назад они поднялись на четвертый этаж автостоянки. |
I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago. |
В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго. |
How did you manage to get on the second floor of the Glendale Galleria? |
Как ты умудрился попасть на второй этаж торговой галереи Глендейл? |
And were you up on the second floor at all? |
Ты вообще не поднимался на второй этаж? |
Okay. But first, you're going to evacuate every floor above this, then below it, and you're going to do it right now. |
Хорошо, но сначала, вы эвакуируете каждый этаж сверху и снизу, и сделаете это прямо сейчас. |
Would you hit the button for the second floor, please? |
Вы не могли бы нажать на второй этаж, пожалуйста? |
They're just about the only type of ventilation shaft a full-grown man can fit into, so they can double as a vertical passageway to the next floor up. |
У них чуть ли не единственных такой тип вентиляционных шахт, куда помещается взрослый человек, так что они могут служить вторым вертикальным проходом на следующий этаж. |
As you requested, may I guide you to the 103rd floor? |
Как вы просили, я проведу вас на 103 этаж. |
We're going to try to get them to add another floor so that it's taller than everything around it. |
Мы попробуем сделать так, чтобы добавили ещё один этаж, чтобы здание было выше всех остальных. |
In addition to that, let's say a guy working on the seventh floor goes every single day through the third floor, but has no idea what the guy on that floor is working on. |
В добавок к этому, парень, работающий, скажем, на седьмом этаже, каждый день проходит через третий этаж, но понятия не имеет о том, чем занимается парень с этого этажа. |
But the green building, on behind, you can see that the top floor is not occupied, so people are building with the possibility of expansion. |
Но в зелёном здании, которое позади, можно видеть, что верхний этаж не занят: люди строятся с возможностью расширения. |
Are you in, Shaw? 15th floor, just like you asked. |
Шоу, ты внутри? 15ый этаж, как ты и просила. |
Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? |
Кто хочет газ, гостевой дом, построить еще один этаж? |
Herrmann, you and me to the top floor and work our way down. |
Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз |
Otis, Vargas, Casey, and Herrmann are clear on floor four and headed down. |
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз |
We should be able to reach ground floor from here. |
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж |
The operator of the freight elevator had not completely heard the foreman shouting, "82nd floor!" |
Механик на грузовом элеваторе совершенно не слышал мастера кричащего "82 этаж!" |
He asked to the group, "What floor again?" |
Он спросил у группы снова: "Какой этаж?" |
If we move the kitapholus drocena here, we could put the seroslugs on the third floor by the lotus elks. |
Если мы перевезем китафолос дросина сюда мы сможем поместить серослизней на третий этаж с лосиным лотосом. |
And then, so all we need to do then, is we take the plumbing up through the kitchen to the second floor. |
И затем нам нужно будет провести все трубы наверх на второй этаж через кухню. |
Well, if we weren't on the tenth floor, I'd say by a car. |
Ну, если бы не 10-й этаж, я бы сказал, тачкой. |
First floor is pretty much damaged in the back, but I won't really know much else till morning. |
Первый этаж больше всего поврежден сзади, но я не узнаю ничего больше до самого утра. |
no, it's exactly the right floor. |
Нет, это как раз нужный мне этаж. |
While the General Assembly is in session, communications will bear the symbol of the Main Committees if the agenda item(s) under which circulation is requested are allocated to a specific Committee. 1 Can be reached from the fourth floor of the Secretariat building. |
Во время сессии Генеральной Ассамблеи в сообщениях будет указываться условное обозначение Главного комитета, если пункт повестки дня, в соответствии с которым направляется просьба о распространении документа, распределен какому-либо конкретному Комитету. 1 Проход к нему через четвертый этаж здания Секретариата. |
The residence actually takes up an entire floor and includes a living room, dining room, kitchen, maids quarters, laundry area and a very big balcony from which you can enjoy spectacular city and ocean views. |
Проживание фактически занимает целый этаж и включает в себя гостиную, столовую, кухню, горничные кварталов, прачечная и очень большой балкон, с которого вы сможете насладиться великолепным видом на город и океан. |