Примеры в контексте "Floor - Этаж"

Примеры: Floor - Этаж
It's no wonder the fourth floor has a crush on you. Неудивительно, что весь четвертый этаж сходит по тебе с ума.
Gunn, go on the floor, see if anyone else is under the Lorne effect. Ганн, иди на этаж, посмотри, есть ли кто-то еще под эффектом Лорна.
One of you should climb up to the next floor, see if there's another way to the catacombs. Один из вас должен вскарабкаться на следующий этаж, посмотреть есть ли другой путь в катакомбы.
Baby, please, could we convert the third floor? "Детка, прошу, давай присвоим себе третий этаж?"
Instead of sprinklers, every floor uses a halon gas system that absorbs all the oxygen if there's a fire. Вместо разбрызгивателей каждый этаж использует галоновую газовую систему, которая поглощает весь кислород в случае пожара.
I need a police officer, 119 East Central Street, 3rd floor. Пришлите полицейского, по адресу 119 Ист Централ Стрит, 4-й этаж.
Go back to the first floor and wait for further instructions. Возвращайтесь на первый этаж и ждите приказов.
Top floor, last room on the right. Верхний этаж, последняя комната справа.
Fifth floor clear, Chief Boden. Пятый этаж чист, шеф Боден.
Crime Scene's on their way, and the floor is secure. Криминалисты скоро будут здесь, этаж охраняется.
The second floor is reserved for my warlock practice. Второй этаж отведен для моей магической практики.
We chose the first floor due to vibrations. Мы выбрали первый этаж из-за вибрации.
Clarence, Capp, you take the first floor. Кларенс, Кэпп, берёт первый этаж.
Fifth floor, fourth apartment from the end. Пятый этаж, четвёртая с конца квартира.
Naz and Patterson, you're on the first floor. Наз и Петерсон - первый этаж.
I'll hold the floor until we can get security down here. Проверю этаж, пока не подойдёт охрана.
She's headed to the Eye of Man exhibit, second floor. Она двигается к выставке "Человеческое Око", второй этаж.
Guards are letting us up to the 57th floor. Охрана пропустила нас на 57-й этаж.
We dimmed the lights for a better contrast and shut down all access to this floor. Мы затемнили свет для лучшего контраста ТЭРов и перекрыли все входы на этот этаж и 27 подуровень.
6th floor, but beautiful staircase. 6 этаж, но прекрасная лестница.
Bravo team, you're upstairs, northwest corridor, second floor. Команда браво, вы наверх. Северо-западный коридор, второй этаж.
It will make it easy when we have a bigger second floor. Будет легче, когда появится второй этаж.
These are the key cards... that give them access to top floor of the building. Это электронные ключи, которые дают доступ на верхний этаж.
Makes me think it never left this floor. Думаю, он не покинул этот этаж.
The A-team goes to the sixth floor of the Depository. Команда А поднимается на 6 этаж хранилища.