| Screaming into the floor. | Заорал на весь этаж. |
| So, admin clerk, second floor. | Секретарь, второй этаж. |
| Downstairs. First floor. | Вниз, первый этаж. |
| Andrei, shall we build a second floor? | Андрей, построим второй этаж? |
| You two, clear this floor. | Вы проверьте этот этаж. |
| You two, clear this floor. | Вы, зачищайте этот этаж. |
| Okay, eighth floor. | 8-й этаж - пойдем. |
| Yes, second floor. | Да, второй этаж. |
| Landale financial, second floor. | Финансовая группа Лэндейл, второй этаж. |
| Calmly, we need to evacuate the floor. | Нужно спокойно эвакуировать этаж. |
| It's the top floor, right? | Самый верхний этаж, так? |
| NED: Nicer than the club floor? | Лучше, чем клубный этаж? |
| Go down to the first floor now! | Спуститесь на первый этаж! |
| You may meet him on the fourth floor. | Его поместили на четвёртый этаж. |
| We've cleared one floor. | Мы проверили первый этаж. |
| Top floor, please. | Последний этаж, пожалуйста. |
| We just came on this floor. | Мы поднялись на этот этаж. |
| To the tenth floor we go! | Едем на 10 этаж! |
| United Nations Secretariat building, fourth floor | Объединенных Наций, четвертый этаж |
| 12 Trefoleva, 2nd floor Yaroslavl | ул. Трефолева, 12, 2 этаж |
| United Nations Secretariat building, 4th floor | Объединенных Наций, четвертый этаж |
| Push the 36th floor. | Нажми на 36-й этаж. |
| Top floor's all clear, Chief! | Верхний этаж чист, Шеф! |
| Extended care, first floor. | Отделение послебольничного ухода, первый этаж. |
| Yes, the second floor! | На второй этаж, ОК! |