How about we take Ames up to the seventh floor and have him tell the DCI in person that he's the traitor? |
Что, если мы отведем Эймса на седьмой этаж, и он лично скажет директору, что он предатель? |
The play was written by Jeroen Olyslaegers and is directed by Floor Huygen. |
Пьеса была написана Jeroen Olyslaegers и направлен этаж Гюйгенса. |
Fifth Floor - Contemporary Art. I go in... |
Пятый этаж - "Современное искусство". |
If it gets me to Floor 500, I'll do anything. |
Я сделаю всё, лишь бы попасть на 500 этаж. |
Maximum access, override Floor 139. |
Максимальный доступ, замещаю 139 этаж. |
Floor 499, we're the last defense. |
499 этаж, мы - последняя стадия защиты. |
The Centre is located on Chamchuree Square Building, Floor 18, Phatumwan, Bangkok. |
Центр расположен на площади Чэмчуре, 18 этаж, Фатумван, Бангкок. |
As for the unit being offered it is on the 4th Floor, Apt. |
Что касается единицы, предлагаемых она находится на 4-й этаж, кв. |
Floor's closed unless you're working on a thesis. |
Этаж закрыт, только если ты не работаешь над диссертацией. |
HOSPITAL CAFETERIA, 1ST FLOOR No, we're not hiring that woman. |
[Больничная столовая, 1 этаж] Нет, эта женщина не подходит. |
Floor 33, maximum security, completely enclosed. |
ЗЗ этаж, максимальная защита, полностью закрыт. |
No, but it means we can take his name up to the Seventh Floor. |
Нет, но это значит, что мы можем отправить его имя на седьмой этаж. |
(a) Each permanent mission will be issued six cards of one colour for access to the General Assembly Hall and four cards of a different colour for access to the 2nd floor of the General Assembly Building and Conference Building; |
а) каждому Постоянному представительству будет выдано шесть пропусков одного цвета для прохода в Зал Генеральной Ассамблеи и четыре пропуска другого цвета для доступа на второй этаж здания Генеральной Ассамблеи и Конференционного корпуса; |
Floor five... muggers, aggressive panhandlers and book critics. |
Пятый этаж... грабители, агрессивные попрошайки и книжные критики. |
Floor eight... escaped war criminals, TV evangelists and the NRA. |
Восьмой этаж... беглые военные преступники, теле-проповедники и "стрелковая ассоциация". |
General Assembly neck 1st Floor 2 Active during construction, however moves between the |
Переход в здание Генеральной Ассамблеи, 1-й этаж |
Halab, Bustan al-Qasr, across from Badr Mosque, al-Muqrish Building, 6th Floor |
Халеб, Бустан-эль-Каср, напротив мечети Бадр, дом Эль-Мукриш, 6-й этаж |
(Conference Building, 4th Floor) |
(Конференционный корпус, 4-й этаж) |
Do you have clearance for Floor 3? |
У вас есть допуск на третий этаж? |
(Room C, 5th Floor) |
(зал С, пятый этаж) |
North Lawn Building (Second Floor) |
Здание на Северной лужайке (второй этаж) |
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: |
21-я улица, 47 этаж Возраст: |
YOU'LL GO BACK ON THE FLOOR WITH DR. BAILEY. |
Вы вернетесь на этаж с доктор Бейли |
So not fair. I've been applying to Floor 500 for three years. |
Нечестно, я пытаюсь попасть на 500 этаж уже три года! |
As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, and as far as I can tell, they'll head up, not down. |
Что касается остальных: далеки войдут на станцию через 494 этаж, и, насколько мне известно, направятся наверх, а не вниз. |