Английский - русский
Перевод слова Floor

Перевод floor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Этаж (примеров 1967)
It's as if you took an elevator from the second floor to the fourth floor, but ceased to exist in between. Это как если бы вы на лифте со второго этажа попали на четвертый этаж, не проезжая через третий.
I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago. В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.
The UNFCU also operates a satellite office at the UNICEF Building, 633 Third Avenue on the 22nd floor, open Wednesdays from 9 a.m. to 1 p.m. У ФКСООН имеется также дополнительное помещение в здании ЮНИСЕФ по адресу: 633 Third Avenue, 22-й этаж, которое открыто по средам с 9.00 до 13.00.
Only one floor of the Gorazde hospital is functional; В больнице Горажде остался лишь один этаж, где можно оперировать и размещать пациентов;
New building, avenue Azadilig, street S.Raxman, near the 47 school, floor 16/5, area of 200 square meter, 2 toilets and bathrooms, super furniture included, TV, refrigerator, bath "Jacuzzi", 3 conditioners-Split, TV cable, close washer. Новостр., пр.Азадлыг, по ул.Сабита Рахмана, ок. школы, этаж 16/5, общ.пл.кв.м., 2 с/у, суперремонт.Мебель от и до, ТВ, холод., ванна «джакузи», кондиц.-Сплит 3шт., антенна Кросна, стир.маш автом.
Больше примеров...
Пол (примеров 1865)
I'm not sure this floor is entirely stable. Я не уверен, что пол здесь устойчивый.
That thing, it went down under the carpet, into the floor, now... Эта штука, она спустилась под ковер, в пол, сейчас...
Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол;
Well, something chewed through the cellar door and the floor is covered with paw prints... is can only mean one thing: Кто-то прогрыз себе путь через дверь подвала, и пол в отпечатках лап... Это может означать только одно.
Professional chemicals for routine cleaning - are more soft and therefore are safer for surfaces, in contrast to general chemicals which, if used without proper skills and experience, can lead to damage of floor coatings, bathroom appliances etc. Профессиональные средства для ежедневной уборки - более щадящие и потому безопасны для поверхностей, в отличие от бытовой химии, которой при неумелом использовании можно легко испортить пол, сантехнику и т.п.
Больше примеров...
Слово (примеров 1643)
The President: I intend to give the floor to one more speaker before suspending the meeting. Председатель: Я намерен предоставить слово еще одному оратору, прежде чем прервать заседание.
Syria, you have the floor. Пожалуйста, Сирия, вам слово.
The President: I shall now give the floor to Ambassador Menkerios in his capacity as Chairman of the Committee of Experts on Afghanistan appointed pursuant to Security Council resolution 1333. Председатель: Сейчас я предоставляю слово послу Менкериосу в его качестве Председателя Комитета экспертов по Афганистану, назначенного во исполнение резолюции 1333 Совета Безопасности.
I now give the floor to Her Excellency Ms. Sara Oviedo, Executive Secretary of the National Council of Children and Adolescents of Ecuador and Chair of the Inter-American Children's Institute. Сейчас я предоставляю слово исполнительному секретарю Национального совета по делам детей и подростков Эквадора и председателю Межамериканского института ребенка Ее Превосходительству г-же Саре Овьедо.
The representative of Pakistan has the floor. Имеет слово представитель Пакистана.
Больше примеров...
Дно (примеров 66)
It seeks to determine which alternative - sea floor or land - offers the best environmental and social solution. Исследование призвано определить какая из альтернатив - морское дно или суша - сулит наилучшее экологическое и социальное решение.
The chalk itself's composed by plankton which has fallen down from the sea surface onto the sea floor, so that 90 percent of the sediment here is skeleton of living stuff, Сам мел получается из планктона, который опустился с поверхности на дно моря, так что 90% этого осадка - это скелеты живых существ.
The floor of Barton crater is flat and radar-dark, indicating possible infilling by lava flows sometime following the impact. Дно кратера Бартон плоское и указывает на возможное заполнение потоками лавы после удара.
When you're in the middle of the sea under a hundred-foot crane, trying to lower eight tons down to the sea floor, you start to wonder whether I shouldn't have taken up watercolor painting instead. Находясь глубоко в воде под 30-метровым краном, пытаясь опустить на дно восьмитонное изваяние, начинаешь спрашивать себя, может, стоило заниматься акварельной живописью.
We drilled through a hundred meters of floating ice shelf then through 900 meters of water and then 1,300 meters into the sea floor. Мы пробурили сотню метров плавучего льда, затем прошли 900 метров воды и углубились на 1300 метров в морское дно.
Больше примеров...
Танцпол (примеров 89)
She comes up to me... and just drags me right out onto the dance floor. Она подходит ко мне... и тащит меня прямо на танцпол.
Ladies and gentlemen, turn your attention to the dance floor to see the happy couple in their first dance as man and wife. Дамы и господа, обратите внимание на танцпол: счастливая пара и их первый танец, как мужа и жены.
Take them to the dance floor. Заберите их на танцпол.
Please come back to the dance floor. Пожалуйста, вернись на танцпол.
Then, water floods the floor of the party as she sings "the dance floor becomes the sea". Вода заполняет пол, когда она поет «the dance floor becomes the sea» (рус. танцпол становится морем).
Больше примеров...
Зал (примеров 180)
I'm waiting for him to come on onto the floor. Я жду, когда он войдёт в зал.
On the 1st floor there is a large banquet hall with 1000 seats. На первом этаже расположен банкетный зал на 1000 мест.
The Sudan Room, located on the 3rd floor of Building B, will serve as the NGO facility room. Суданский зал, находящийся на З-м этаже корпуса В, станет залом для обслуживания НПО.
(Room C, 5th Floor) (зал С, пятый этаж)
So Linus and I walked in and we walked up in to the trading floor and everyone was very excited. Итак, мы с Линусом вошли в торговый зал и оба сильно нервничали.
Больше примеров...
Выступление (примеров 50)
Kaylie Cruz with an impressive routine on floor. Кейли Круз закончила своё впечатляющее выступление.
Mr. Balestra: As this is the first time I have taken the floor at the fifty-sixth session, let me congratulate the President on his election. Г-н Балестра: С учетом того, что это мое первое выступление на пятьдесят шестой сессии, я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием на этот пост.
The dialogue would comprise presentations from panellists representing various stakeholder groups; discussion of the points raised by the panellists; and other interventions from the floor on relevant matters. Диалог будет включать выступление ведущих, представляющих различные группы заинтересованных субъектов; обсуждение вопросов, поднятых ведущими; и выступления с мест по соответствующим вопросам.
The President (spoke in French): I thank you, Ambassador Duncan, for your statement. I now give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. Председатель (говорит по-французски): Благодарю посла Дункана за его выступление и предоставляю слово послу Соединенных Штатов Америки г-же Кеннеди.
As this is his last presentation before the Council, I believe that I reflect the feelings of all those present in paying tribute to his work. I now give the floor to Judge Erik Mse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Поскольку это его последнее выступление в Совете, считаю, что выражу чувства всех присутствующих здесь, воздав ему должное за проделанную работу.
Больше примеров...
Мест (примеров 119)
Interventions from the floor were made by representatives of the Czech Republic and Serbia in support of the new Partnership, expressing their interest in joining it. С мест выступили представители Сербии и Чешской Республики, которые поддержали новое Партнерство и заявили, что заинтересованы присоединиться к нему.
Experts and speakers from the floor stated that the seminar had brought to light the legal, political and moral dimensions of international cooperation, which was multidimensional, and not directed by hierarchical relationships. Эксперты и выступавшие с мест отмечали, что семинар высветил правовые, политические и моральные аспекты международного сотрудничества, которое носит многогранный характер и не определяется иерархическими отношениями.
Other observations from the floor referred to the need to consider natural forests and not just plantations; and give value to forestry products, increasing product yield or the value of those products. В других выступлениях с мест говорилось о необходимости рассматривать природные леса, а не только плантации; а также повысить ценность лесной продукции, увеличив производительность или стоимость этой продукции.
The facilities management programme is designed to facilitate accurate recording of office space; space planning and efficient use of floor space; recording of all personnel locations; and planning and implementation of moves and changes. Программа управления помещениями предназначена для содействия точному учету служебных площадей, планированию площадей и эффективному использованию площадей торговых предприятий, учету всех мест нахождения персонала, а также планированию и осуществлению перемещений и изменений.
Transparent doors and transparent walls extending as far as the floor on traffic areas shall be prominently marked. Прозрачные двери и стены, проходящие по всей длине мест прохода, должны быть отчетливо помечены.
Больше примеров...
Землю (примеров 61)
Put your guns on the floor and kneel. Положите оружие на землю и на колени.
Get on the floor and use your hands. Давай на землю, и руками.
The guy was dead before he hit the floor. Тот сдох еще до того, как на землю упал.
Well, all bags on the floor! Хорошо, всё из сумок на землю!
Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?" Нам казалось, что тут все ясно, но тут появилась женщина. Она бегом пересекла весь студенческий городок, бросила сумку на землю, указала пальцем на щит и спросила, "Кто это - Фалафель?".
Больше примеров...
Нижний предел (примеров 75)
The current floor constituted a departure from the principle of capacity to pay. Нынешний нижний предел является отходом от принципа платежеспособности.
As a result, all Member States, except those affected by the ceilings or the floor, shared the burden of the adjustment. В результате в покрытии скидки участвовали все государства-члены, за исключением тех, в отношении которых применялся верхний или нижний предел.
The ceiling was a means of modifying the principle in order to avoid dependence on any one Member State, just as the floor was an acknowledgement of the situation of countries with a very limited capacity to pay. Верхний предел является средством изменения принципа, с тем чтобы избежать зависимости от какого-либо одного государства-члена, точно так же, как нижний предел является признанием положения стран с очень ограниченной платежеспособностью.
The Committee recalled that the General Assembly had reduced the minimum level of assessment, or floor, from 0.01 per cent to 0.001 per cent as from 1998. Комитет напомнил о том, что с 1998 года Генеральная Ассамблея понизила минимальный размер взносов, или нижний предел, с 0,01 процента до 0,001 процента.
Debt-burden adjustment should continue to be used; the floor rate should be lowered whereas the ceiling should be kept at its current level. Следует продолжать применять скидку на задолженность; следует опустить нижний предел, а верхний предел оставить на его нынешнем уровне.
Больше примеров...
Площади (примеров 132)
Housing costs are mainly influenced by high standard costs of water, gas and heat consumption that are calculated either per resident or by floor area. Стоимость жилья зависит главным образом от высокой стандартной стоимости потребления воды, газа и тепла, которая рассчитывается или на одного жильца, или по площади.
A proposal which would involve moving the main Library to the first-level basement floor of the premises and extending the space for library collections was examined in consultation with the German authorities. В консультации с германскими властями рассматривалось предложение, которое предусматривает перенос главной библиотеки на первый подвальный уровень здания и расширение площади под библиотечные фонды.
Contemporary house in 2003 of 190 m2 habitable floor, situated in an dead end on the cliff overlooking pond and Canigou Leucate. Современный дом 2003 года 190 м2 жилой площади, расположенна скале, с видом напруд и Канигу Leucate.
An additional 154,523 m2 of building space is rented at commercial rates, bringing the total gross floor area in use at the locations surveyed to 1,252,621 m2. Еще 154523 кв. м площади арендуется по коммерческим ставкам, в результате чего общая площадь помещений, используемых в местах службы, где проводилась инвентаризация, составляет 1252621 кв. метр.
Dumping waste into the sea has caused the release of fine particles into the ocean that choke and drive away sea life and blanket large areas of the sea floor. Из-за сброса отходов в море возникают так называемые факелы сточных вод, которые объясняются попаданием в океан взвесей мелких частиц, уничтожающих и вытесняющих морскую флору и фауну и покрывающих сплошным ковром обширные площади морского дна.
Больше примеров...
Минимальный уровень (примеров 13)
This floor is a necessary tool for eradicating poverty. Такой минимальный уровень является необходимым инструментом искоренения нищеты.
This growing gap between project funding and institutional funding is unsustainable; as in any organization, there is a floor of core support required to enable the Institute to operate. Этот увеличивающийся разрыв между проектным и организационным финансированием неприемлем - как и в любой другой организации, существует определенный минимальный уровень базовой поддержки, без которой Институт не может функционировать.
Social protection, and notably a floor of social protection, is thus a prerequisite investment for the empowerment of people. Социальная защита, и в особенности минимальный уровень социальной защиты, является, таким образом, необходимым инструментом расширения прав и возможностей людей.
Take, for instance, the case where an exporter wants to put a floor on the prices he receives, i.e., wants to protect himself against the risk of price declines. Возьмем, например, тот случай, когда экспортер желает зафиксировать минимальный уровень цен, т.е. хочет защитить себя от риска снижения цены.
We reiterate the call that was made to the High-level Open-ended Working Group of the General Assembly on the Financial Situation of the United Nations to reduce the so-called floor rate in the scale of assessments. Мы подтверждаем призыв, который был сделан в Рабочей группе высокого уровня открытого состава Генеральной Ассамблеи по финансовому положению Организации Объединенных Наций, уменьшить так называемый минимальный уровень шкалы начисленных взносов.
Больше примеров...
Паркет (примеров 28)
I hear her floor creaking every night. У неё скрипит паркет!
The studio is thorough renovated: a living room combined with a kitchen is thorough renovated, Euro-style windows, the floor covered with tiles with heating, "Ariston" water heating system is installed. Входная дверь - на железной основе, внутренние двери и оконные рамы европейского производства, качественный паркет, санузел и кухня облицованы керамической плиткой европейского производства. В квартире установлен бак для хранения воды емкостью 200 л. с теном, кондиционер и встроенные шкафы.
In arenas shared with hockey teams, some arena owners simply put a wooden basketball floor over the ice. Клубы делили арены вместе с хоккейными командами, и некоторые владельцы укладывали паркет прямо на лёд.
Around metro Genjlik, avenue Ataturk, next to Samsung shop, floor 6/6, house built of stone, separate room, tile, ceramic tile, water heater automatic, parquet, good renovation. В р-не м.Гянджлик, по пр.Ататюрка, ок.маг.Самсунг, этаж 6/6, экспер.камен. дом, комн.с/у разд., кафель, метлах, кол.автом., паркет, хороший рем.Мебель все есть, ТВ, холод.
Disco and the Queering of the Dance Floor. Паркет - покрытие танцевальной площадки.
Больше примеров...
Порог (примеров 13)
First is having a low floor, and that means this project is easy to get started. Первый - это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.
Governments may wish to commit themselves to establishing this floor as the basis for universal access and provision. Правительства могли бы проявить решимость создать такой порог как основу для всеобщего доступа и защиты.
The Asia-Pacific region has many examples of schemes that rise above the floor to build elements of the social protection staircase: В Азиатско-Тихоокеанском регионе есть множество примеров систем, превышающих порог социальной защиты, в рамках которых создаются элементы лестницы социальной защиты:
Floor in the garage must be laid only after installing the door. Порог ворот должен быть забетонирован внутри помещения.
Больше примеров...
Напольный (примеров 9)
Certain 2009 to 2010 model year Toyota Corolla (mainly U.S.-built models with VIN# beginning in "1NX" or "2T1") were subject to the 2010 Toyota vehicle recalls regarding floor mat and accelerator pedal replacement. Некоторые из автомобилей Corolla, выпущенных в 2009-2010 годах (в основном, собранные в США с VIN, начинающимся с 1NX или 2T1), вошли в отзывную кампанию Toyota 2010-го года, в ходе которой заменялся напольный коврик и педаль акселератора.
Column (floor or wardrobe) air-conditioner is used where high cold-productivity is required and there are no strict requirements to the premises design. Колонный (напольный или шкафной) кондиционер используется там, где требуется большая холодопроизводительность и нет жестких требований к дизайну помещения.
Ideal is a well proportioned smaller floor loom designed for the weaver who doesn't have enough room for a bigger loom. Модель Идеал - небольшой напольный станок с хорошими пропорциями. Модель разработана для потребителей, не располагающих достаточным местом для установки более крупной модели...
The inventive disposable floor carpet for protecting a motor vehicle and a room against soiling comprises a liquid-tight lining fabric (1), a liquid-permeable top fabric (2) and a core (3) arranged therebetween. Одноразовый напольный коврик для защиты автомобиля и помещения от загрязнения включает непроницаемое для жидкости подкладочное полотно 1, проницаемое для жидкости верхнее полотно 2 и сердцевину 3, расположенную между подкладочным полотном 1 и верхним полотном 2.
Floor diffuser PDI is used for air supply to big glass surface and windows such as swimming-pools, car show rooms, shop-windows etc. Воздухораспределитель приточный напольный предусмотрен для подачи воздуха на большие стеклянные поверхности и окна в таких помещениях как например бассейны, автосалоны, витрины и т.п.
Больше примеров...
Floor (примеров 59)
Wooden floors from Parla Floor - a high quality, designed to satisfy the needs of modern life. Деревянные полы от Parla Floor - это высокое качество, созданное для удовлетворения потребностей современной жизни.
Address: CALLE CUARTELES 33 6º FLOOR A & B. Адрес: CALLE CUARTELES 33 6º FLOOR A & B.
Madonna played the song during the Coachella Valley Music and Arts Festival while promoting her tenth studio album Confessions on a Dance Floor (2005). 30 апреля 2006 года Мадонна исполнила песню на фестивале музыки и искусств в долине Коачелла в поддержку 10-го студийного альбома Confessions on a Dance Floor.
Three singles were released from the album: "On the Floor", "I'm Into You" and "Papi". Синглами были выпущены три песни: «On the Floor», «I'm Into You» и «Papi».
At On the Business Talk Floor for Overseas Products operated by Mesago Messe Frankfurt Corporation, a leading German trade fair organizer, many food producers and overseas food importers put on display a variety of products, thus drawing the attention of many from the industry people. На площадке для зарубежных продуктов Business Talk Floor, которой руководила корпорация Mesago Messe Frankfurt Corporation, лидер по организации выставок-продаж в германии, многие производители и зарубежные импортеры продуктов питания выставили на показ широкий ассортимент продукции, что привлекло внимание многих специалистов отрасли.
Больше примеров...
Половой (примеров 6)
Keep winking Conchita, and I'll use your face to mop the floor. Если будешь корчить рожи, я использую тебя вместо половой тряпки.
A bay contains one window (or door) pillar on each side of the vehicle as well as side wall elements, a section of the roof structure and a section of the floor and underfloor structure. Эта секция включает одну оконную (или дверную) стойку с каждой стороны транспортного средства, а также элементы боковой стенки, секцию конструкции крыши и секцию половой и подпольной конструкции.
Ooh, floor pie! Гомер: О, половой пирог!
Ooh, floor pie! О, половой пирог!
Once a floor safe is out of the floor, it offers about as much protection as a piggy bank. Когда половой сейф извлечен, Он так же надежен как копилка.
Больше примеров...