Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
Young people who are trainees or have an ordinary job were not included in these figures. В эти показатели не включены подростки, являющиеся стажерами или имеющие обычную работу.
These figures are much higher than the individual average requirement set by the World Health Organization (WHO) and FAO. Эти показатели намного превышали средний уровень потребностей, установленный Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и ФАО.
Annual figures for 1993 are also compiled for external (current, capital and financial) accounts. Также были подготовлены показатели за 1993 год по внешним (текущие операции, капитал и финансы) счетам.
The figures were very similar to those reported during the first and second reporting periods. Эти показатели очень схожи с показателями, полученными в ходе первого и второго отчетных периодов.
PCBS has recently revised upwards the GDP figures for 2002 and 2003. З Недавно ПЦСБ пересмотрело показатели ВВП за 2002 и 2003 годы в сторону повышения.
As expected, returnee figures fell significantly around the beginning of the rainy season but began to rise again by September. Как и ожидалось, показатели возвращения существенно снизились с началом дождливого сезона, но начали вновь возрастать в сентябре.
Despite those encouraging figures, it is clear that more efforts are needed. Несмотря на обнадеживающие показатели, ясно, что еще многое необходимо сделать.
Those figures do not include the large number of women who are in the informal sector or involved in home-based work. Упомянутые показатели не включают большого числа женщин, занятых в неформальном секторе или работающих на дому.
There is low confidence in the stated production figures. Официальные производственные показатели не внушают особого доверия.
In the Federation, the Bonn-Petersberg Agreement provides a firm base and legitimate target figures for the future multi-ethnic police. Боннско-Петерсбергское соглашение обеспечивает для Федерации прочную базу и устанавливает обоснованные целевые показатели в отношении будущих многоэтнических полицейских сил.
The figures of retained imports must be used with care when individual commodities are dealt with. При анализе торговли отдельными товарами показатели чистого импорта нужно использовать осторожно.
Globally, road represents 55% of goods transport (all figures correspond to t-km). В целом на автомобильный транспорт приходится 55% объема грузовых перевозок (все показатели в т-км).
Moreover, these figures do not include regional, interregional and global projects from which LDCs have benefited together with other developing countries. Кроме того, в эти показатели не входят данные о региональных, межрегиональных и гло-бальных проектах, в рамках которых помощь полу-чают наравне с другими развивающимися странами и НРС.
For St. Eustatius and St. Maarten the figures are still unknown. В отношении островов Синт-Эстатиус и Сен-Мартен соответствующие показатели по-прежнему отсутствуют.
The figures show a reduction in measles and German measles. Полученные показатели свидетельствуют об уменьшении случаев заболеваний корью и краснухой.
In both cases, these shares represent an increase of 1 per cent over 1997 figures. В обоих случаях эти показатели выросли на 1 процент по сравнению с показателями 1997 года.
Government figures indicate an increase, but estimates made by FAO and United Nations observers suggest the opposite. Показатели, предоставленные правительством, указывают на увеличение, однако оценки наблюдателей ФАО и Организации Объединенных Наций свидетельствуют об обратном.
The following table shows some key indicators of the status of women, with figures from previous reports included for comparative purposes. В таблице, ниже, представлены некоторые нынешние показатели общего характера и для сравнения приводятся данные из предыдущих докладов.
Though some improvements are expected in 1998 on road safety figures, these are still high. Несмотря на то, что в 1998 году ожидается некоторое улучшение положения в области показателей безопасности дорожного движения, тем не менее эти показатели по-прежнему высокие.
The Office believes that these figures should be estimated and monitored for the purposes of justifying future projections. Управление считает, что эти оценочные показатели должны рассчитываться и контролироваться в целях обоснования будущих прогнозов.
The Chairman reiterated a request by the IWG to the secretariat to verify with the ILO the treatment of part-time employees in employment figures. Председатель вновь передал секретариату просьбу МРГ проверить с МОТ показатели занятости в отношении работников, занятых неполный рабочий день.
In 1994 the respective figures were 20, 8 and 0. В 1994 году соответствующие показатели составляли 20, 8 и 0 случаев.
At international level, however, statistical concepts and figures have preceded such schemes. На международном уровне, однако, статистические концепции и показатели были разработаны еще до появления подобных схем.
In Cuba, figures for life expectancy at birth and infant mortality are similar to those in the developed countries. Показатели ожидаемой при рождении продолжительности жизни и младенческой смертности на Кубе находятся на уровне развитых стран.
These figures are each 0.3 hectares higher than in the previous year. По сравнению с предыдущим годом эти показатели соответственно возросли на 0,3 га и 0,3 га.