Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
The figures for 2001 thus represent the full cost of the mission. Таким образом, показатели на 2001 год отражают полный объем расходов по этой миссии.
These figures conform to a longer-term trend of increasing frequency and intensity of recorded disasters associated with natural hazard events. Эти показатели отражают долгосрочную тенденцию повышения частотности и интенсивности зарегистрированных стихийных бедствий, вызванных опасными природными явлениями.
School attendance figures for Roma children remain low. Показатели посещаемости школ детьми рома остаются низкими23.
Annex I to this Report sets out revised and additional figures. В приложении I к настоящему докладу приведены пересмотренные и дополнительные показатели.
As the eye moves downwards, income concentration increases (see the figures in the annex). В то же время, чем ниже проходит график, тем выше концентрация доходов (см. численные показатели, приведенные в приложении).
1/ These are unweighted figures because data from the national reports are insufficient. 1/ Эти показатели не являются взвешенными из-за недостаточности данных, содержащихся в национальных докладах.
The figures used to produce the above measures are aggregated from reports submitted by country offices. Цифры, использованные для определения указанных критериев, представляют собой агрегированные показатели из отчетов, представленных страновыми отделениями.
These projections in pay-as-you-go costs and unfunded liabilities are shown in figures I and II below. Эти прогнозируемые показатели затрат в рамках распределительной системы финансирования и необеспеченных средствами финансовых обязательств отражены на диаграммах I и II ниже.
These figures are from the 1996 Census of Population. Эти показатели скомпилированы по результатам переписи населения 1996 года.
Those figures were particularly low, especially in the first two categories. Это весьма низкие показатели, особенно по первым двум категориям.
These figures have remained relatively stable in recent years, and are lower than those found in other developing countries. Эти показатели в последние годы оставались относительно стабильными и являются более низкими по сравнению с теми, которые наблюдаются в других развивающихся странах.
This allows a comparison of how the aggregate industry figures compare with those from the cross-economy survey. Это позволяет сопоставлять, каким образом совокупные показатели по отрасли соотносятся с показателями обследования в масштабах всей экономики.
There is significant consumption of wood by industrial users in Finland but these figures are missing. Значительные объемы древесины используются в Финляндии промышленными потребителями, однако соответствующие показатели отсутствуют.
Although the figures for Asia and Latin America seem better, they actually represent the economic performance of a few countries. Хотя показатели для Азии и Латинской Америки выглядят лучше, фактически они отражают характер экономической деятельности немногих стран.
Projections by the Health Minister admit that actual figures might be much higher. Согласно прогнозам министерства здравоохранения, фактические показатели могут быть значительно выше.
Those figures were indicative of the extent to which financial rewards had been successful in motivating staff to become multilingual. Эти показатели указывают на то, в какой мере финансовое поощрение было эффективным в плане стимулирования сотрудников к многоязычию.
These figures fall to 33 per cent and 29 per cent for rural girls. Для сельских девочек эти показатели еще меньше - ЗЗ и 29 процентов, соответственно.
Nevertheless the figures give a fairly good picture of young Norwegians' choice of stream of study in upper secondary education. Вместе с тем показатели достаточно точно отражают картину выбора норвежской молодежью направлений учебы в старших классах средней школы.
The corresponding figures for reporting PM, priority heavy metals and POPs were 28, 32 and 28. Показатели представления данных по ТЧ, приоритетным тяжелым металлам и СОЗ были соответственно 28, 32 и 28.
The corresponding figures for 2006 are expected to be published in June 2007. Соответствующие показатели за 2006 год будут опубликованы, как ожидается, в июне 2007 года.
The figures for 2004 and 2005 appear from the table below. В приводимой ниже таблице содержатся показатели за 2004 и 2005 годы.
In the UK it is currently not possible to split these figures into raw materials, semi-manufactured goods and finished intermediate goods. В Соединенном Королевстве в настоящее время невозможно разбить эти показатели на сырьевые материалы, полуфабрикаты и готовые промежуточные товары.
The main reason for their high figures is loss in the distribution system. Основной причиной, объясняющей эти высокие показатели, являются потери в системах распределения.
Others included mining in the aggregated figures in the secondary sector, but did not specify its contribution. Другие включили горнодобывающую промышленность в агрегированные показатели по вторичному сектору, не указав при этом ее доли.
These percentage figures are then aggregated at the levels of strategic areas of support, subgoals and goals. Затем эти процентные показатели суммируются на уровнях стратегических областей поддержки, подцелей и целей.