Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
The data needed to be more reliable, lest the real consumption figures turned out to be far higher than previously thought. Данные должны быть более достоверными, иначе реальные показатели потребления окажутся значительно выше, чем предполагалось ранее.
Summary data, including projected figures for 2014/15, are set out in table 8. Сводные данные, в том числе прогнозные показатели на 2014/15 год, приводятся в таблице 8.
Hence, these figures marked a significant change from data compiled in the past. В этой связи приведенные показатели ознаменовали качественный скачок по сравнению с данными, которые собирались в прошлом.
The figures do not include decaBDE imported in preparations or articles. Эти показатели не включают дека-БДЭ, импортированный в составе растворов или товаров.
The current gender profile by sector in Liberia shows an overall increase though figures for women remain low in most sectors. Текущая гендерная структура в разбивке по секторам в Либерии свидетельствует об общем увеличении доли женщин, хотя показатели представленности женщин остаются низкими в большинстве секторов.
These figures represent an improvement across all areas of tests and available procedures since 2010. Эти показатели свидетельствуют об улучшении ситуации во всех областях в том, что касается тестирования и доступных процедур, по сравнению с 2010 годом.
Because investment cycles were longer than one year, it was necessary to interpret the annual figures with some caution. Поскольку инвестиционные циклы длиннее, чем один год, необходимо интерпретировать годовые показатели с определенной осторожностью.
The figures from health-care organizations show a steady improvement in the medical treatment of persons affected by alcoholism and alcohol abuse. Показатели деятельности организаций здравоохранения свидетельствуют о положительной динамике в оказании медицинской помощи больным алкоголизмом и злоупотребляющим алкоголем лицам.
UNDP spending figures themselves confirm this lack of attention. Показатели расходов ПРООН подтверждают подобное недостаточное уделение внимания.
However, as no figures were provided for previous periods, it was difficult to assess the trend in expenditure. Однако, поскольку показатели за предыдущие периоды не представлены, трудно оценить динамику таких ассигнований.
To better assess the figures on employment in the insurance industry it is interesting to compare them with those of the banking sector. Для того чтобы лучше понять показатели занятости в страховой отрасли, было бы интересно сравнить их с показателями по банковскому сектору.
Healthy life expectancy figures would provide a more accurate picture of the quality of life enjoyed by older women. Правильно рассчитанные показатели по средней продолжительности жизни позволят составить более точную картину качества жизни пожилых женщин.
Such figures were a clear demonstration of the fact that UNIDO had become more effective and efficient. Эти показатели убедительно свидетельствуют о том, что ЮНИДО стала более эффективной и действенной органи-зацией.
Awareness, training and empowerment should also be reviewed, as the Goals reflect national aggregate figures that need to reflect local realities. Следует также произвести обзор положения дел с осведомленностью, учебной подготовкой и расширением прав и возможностей, ибо цели отражают национальные агрегированные показатели, которые должны опираться на местные реалии.
In the case of commuting accidents, the figures fell to 12 and 7.8, respectively. Если учитывать несчастные случаи при перевозках, то показатели увеличиваются до 12 и 7,8 соответственно.
Seven countries were able to provide estimated figures related to payments for ecosystem services. Семь стран смогли представить оценочные показатели платежей за экосистемные услуги.
However, it noted that the given figures were not consistent with Croatia's 2012 submission of emission data. Однако он отметил, что указанные показатели не соответствуют данным о выбросах, представленным Хорватией в 2012 году.
Estimates available from other sources indicate slightly higher figures. Оценочные данные, полученные из других источников, свидетельствуют о том, что эти показатели несколько выше.
These figures indicate an increasing use of automatic cleaning, standardisation and data validation techniques. ЗЗ. Данные показатели указывают на все более широкое использование методов автоматической очистки, стандартизации и проверки достоверности данных.
Notes: All figures 1992, unless otherwise indicated. Примечания: Если не указано иное, все показатели взяты за 1992 год.
These figures can only be assessed in early 2007. Эти сметные показатели могут быть составлены только в начале 2007 года.
Consequently, given the methodological challenges, these figures are approximate. Поэтому с учетом методологических трудностей такие количественные показатели являются приблизительными.
All figures represent a significant increase from the previous reporting period. Все эти цифры значительно превышают показатели предыдущего отчетного периода.
For the purpose of this report, all monitoring figures are based on 3.5 million. Для целей данного доклада все анализируемые количественные показатели основаны на цифре в 3,5 миллиона человек.
These results all represent an increase in the figures reported in 2010. Все эти показатели свидетельствует об улучшении ситуации по сравнению с 2010 годом.