Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
Growth of export volumes reached double figures in nine economies (including Argentina, Brazil, Colombia and Peru). Показатели роста физического объема экспорта в девяти странах (включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Перу) достигли двузначных цифр.
Among students in higher educational establishments the figures are higher. Среди студентов высших учебных заведений данные показатели нарастают.
On the basis of the regional GVA and the national GDP figures, Eurostat calculates regional GDP. Евростат рассчитывает региональные показатели ВВП на основе региональных данных о ВДС и национальных показателей ВВП.
The above indicators provide yearly figures for all Member States and at least for Acceding and Candidate Countries. Приведенные выше показатели представляют ежегодные данные по всем государствам-членам и по крайней мере по присоединяющимся странам и странам-кандидатам.
The other figures in the table are either aggregated or disaggregated estimates based on the Rwanda estimate. Остальные цифры в таблице представляют собой либо сводные, либо разбитые показатели, основанные на смете для Руанды.
The precise percentage figures in this regard are provided in the communications addendum. Точные процентные показатели на этот счет приводятся в добавлении, посвященном сообщениям.
These figures have not really improved since 2000. С 2000 года эти показатели не претерпели реального улучшения.
However, the figures compiled by a women's organization convey the magnitude of the problem. Однако показатели, полученные одной из женских организаций, дают представление о масштабе проблемы.
She asked the delegation to comment on those shocking figures and to explain the reasons for the huge increase. Она просит делегацию прокомментировать эти шокирующие показатели и объяснить причины такого огромного увеличения.
Estimated national figures show that the number of induced abortions in Australia in 2003 was about 84,000. 10.64 Оценочные национальные показатели свидетельствуют о том, что в 2003 году в Австралии было проведено около 84 тыс. искусственных абортов.
If those figures were correct, the initiatives had not been successful. Если эти показатели верны, то это говорит о том, что правительственные инициативы оказались безуспешными.
It commended the absence of poverty, long life expectancy and low figures of crime and unemployment in the country. Он с похвалой отметил отсутствие нищеты, большую продолжительность жизни и низкие показатели преступности и безработицы в стране.
The Statistics Division conducted a survey among all agencies producing Millennium Development Goals indicators to better understand what population figures are being used and issues of discrepancies. Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел обследование среди всех учреждений, занимающихся подготовкой показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для обеспечения более глубокого понимания того, какие демографические показатели используются, а также понимания проблем, связанных с расхождениями.
The figures reflected in various diagrams needed further checking, and references should be clearly indicated. Требуется дополнительно проверить показатели, отраженные на различных диаграммах, и четко указать используемые ссылки.
The party had explained that the existing figures were based on customs data with incorrect classification of HCFCs and did not capture all the HCFC importers in the country, while the proposed figures were based on comprehensive verification surveys. Сторона пояснила, что существующие показатели были основаны на таможенных данных с неправильной классификацией ГХФУ и не охватывали всех импортеров ГХФУ в страну, а предлагаемые показатели основываются на всеобъемлющих проверочных обследованиях.
For the United Nations General Fund, the trial balance figures for both accounts receivable and accounts payable were substantially higher ($127.4 million) than the respective figures appearing in the financial statements. Для Общего фонда Организации Объединенных Наций показатели предварительного баланса как по счетам получения, так и по счетам к оплате были значительно выше (127,4 млн. долл. США), чем соответствующие показатели, приведенные в финансовых ведомостях.
It was further observed that other international conventions that also dealt with transport of goods included higher figures than the draft convention. Было отмечено, что в других международных конвенциях, которые также касаются грузовых перевозок, содержатся более высокие цифровые показатели, чем в проекте конвенции.
In 2006, the figures were 30 requests received and 42 presented. В 2006 году аналогичные показатели были 30 и 42 ордера.
The corresponding figures for the non-Aboriginal population are 57.7 percent and 68 percent, respectively. Для неаборигенов эти показатели составляют 57,7 и 68 процентов соответственно.
Indicators of key figures have been defined to permit a detailed sectoral analysis. Были определены основные показатели и цифры, которые позволили провести подробный анализ по секторам.
5 If the figures of percentage increase or decrease in comparison with 2010 do not correspond with the actual difference between the figures given for 2010 and those published earlier for the 2010 census, an explanation should be given in a footnote. 5 Если показатели роста или сокращения в процентах по сравнению с 2010 годом не соответствуют фактической разнице между данными за 2010 год и опубликованными ранее результатами обследования 2010 года, то следует дать соответствующее пояснение в сноске.
If women are under-represented in the posts listed in the Act, the educational institution concerned must set target figures for increasing the proportion of women and introduce specific measures and a timeline for achieving these target figures. Если женщины оказываются недостаточно представлены на должностях, перечисленных в данном законе, соответствующее учебное заведение должно установить целевые показатели для увеличения доли женщин и принять конкретные меры, а также установить сроки для выполнения указанных заданий.
While the figures for English and French have not changed significantly, those for Spanish have fallen slightly and the figures for Chinese and Russian have dropped sharply. Хотя количественные показатели по английскому и французскому языкам не претерпели значительных изменений, показатели по испанскому языку несколько снизились, а показатели по китайскому и русскому языку резко уменьшились.
The issue of accounting is yet another one to be resolved, since the figures reported by UNDCP field offices through the new information system will only be "management data", UNDP figures being considered as the only reliable accounting data. Вопрос учета также требует решения, поскольку цифры, сообщаемые отделениями ЮНДКП на местах через новую информационную систему, будут отражать только "данные об управлении", а показатели ПРООН будут рассматриваться в качестве единственных надежных данных учета.
As a result, whenever commentators or government officials do not like poverty figures, or other published figures, they refer to the bias as an explanation. В результате, когда аналитикам или правительственным чиновникам не нравятся показатели бедности или другие опубликованные данные, они объясняют это тем, что эти данные являются заниженными.