Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
The partial figures presented above suggest that such a sum is bound to be large; a best guess might be that it would be on the order of $30 billion. Приведенные выше отдельные показатели указывают на то, что такая сумма неизбежно будет значительной; по приблизительной оценке, она составит порядка 30 млрд. долл. США.
The Committee points out that these figures should be compared with the targeted time frame of a maximum period of 120 days for filling vacancies indicated in the Secretary-General's report on human resources management reform. Комитет отмечает, что эти показатели следует сопоставлять с целевым максимальным сроком для заполнения вакансий, указанным в докладе Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами, который составляет 120 дней.
These figures include multilateral resources (i.e. non-directed by the donor), where the World Food Programme (WFP) has full flexibility to allocate funding. Эти показатели включают многосторонние ресурсы (т.е. не находящиеся под управлением доноров), которыми Всемирная продовольственная программа (ВПП) вправе свободно распоряжаться при распределении финансирования.
These are significant figures, but even where ESC is fitted or will be fitted, this will still leave a large proportion of pole side impacts to be addressed. Эти показатели являются весьма значительными, однако даже при наличии ЭКУ на транспортных средствах в настоящее время или в будущем останется нерешенным вопрос о значительной части столкновений, сопровождающихся боковым ударом о столб.
The present figures are rather worrying: the labour market is deteriorating because of setbacks in the international environment since the spring of 2012. Нынешние показатели вызывают некоторое беспокойство ввиду ухудшения ситуации на рынке труда, причиной которого является наблюдаемое с весны 2012 года новое обострение международной конъюнктуры.
Making reference to C&SD's annual publication and supplemented by other useful data collected through various sources, WoC also publishes regularly statistical booklets highlighting key figures in relation to women and men in the HKSAR. Ссылаясь на ежегодную публикацию ДПиС и дополняя изложенные в ней сведения другими полезными данными, полученными из различных источников, КДЖ также регулярно издает статистические брошюры, в которых приводятся ключевые показатели, касающиеся женщин и мужчин в САРГ.
The Philippines' mercury content figures were at the high end of the range provided as preliminary default input factors in the 2005 UNEP Mercury Inventory Toolkit. Показатели спроса на ртуть, предоставленные Филиппинами, были получены с применением высших стандартных вводных факторов, указанных в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП 2005 года.
At the time the Secretary-General's report (A/48/850) had been prepared, it had been impossible to record actual costs; accordingly, the figures shown were a combination of actual and projected expenditures up to the end of October 1993. Ко времени подготовки доклада Генерального секретаря (А/48/850) невозможно было учесть фактические расходы; в связи с этим приведенные показатели представляют собой сочетание фактических и прогнозируемых расходов за период до конца октября 1993 года.
It is possible that the final global heroin seizure figures in 2002 will exceed the volume seized in 2001 as more official data become available to the United Nations Office on Drugs and Crime. Asia and Europe continued to account for the bulk of heroin seizures. Вполне возможно, что окончательный показатель мирового объема изъятий героина в 2002 году превысит показатели за 2001 год после получения Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности более полных официальных данных.
A comparison of these figures with those for August 1998 (table 11.5) shows that the situation has improved considerably for women: their activity and employment rates have risen and their unemployment rate has fallen. Сравнительный анализ данных за август 1998 года (таблица 11.5) говорит о значительном улучшении положения среди женщин, где повысился уровень трудовой активности и занятости и снизились показатели безработицы.
The publication tracks, among others indicators, female youth literacy rates and secondary school enrolment ratios using figures from the UNESCO Institute for Statistics. В этой публикации с использованием данных Института статистики ЮНЕСКО23отслеживаются, помимо прочих, показатели грамотности и зачисления на учебу в среднюю школу молодых девушек.
According to the data, poverty is a particular problem among Tolupan, Lenca and Pech children, where figures of over 88 per cent are reported (art. 2, para. 2). Согласно представленным данным, явление бедности вызывает особую озабоченность в связи с положением детей в Толупане, Ленке и Пече, по которым приводятся показатели выше 88% (статья 2, пункт 2).
On these grounds it is misleading to derive a success story from the mere raise of the general employment rate since these figures are not converted into full-time equivalents thus indicating the absolute volume of women's working time. Исходя из этого было бы неверно делать вывод о достигнутых успехах из простого увеличения общей доли занятого населения, поскольку эти данные не пересчитаны в показатели полной занятости, позволяющие получить представление о продолжительности рабочего времени женщин в абсолютном выражении.
According to official figures by Peace Brigades International, the level of violence against women is of particular concern, with more than 3,081 women murdered in the last 10 years. Как сообщает Интернационал бригад мира, особую тревогу вызывают высокие показатели насилия в отношении женщин: так, по официальным данным НГП, за последние десять лет было убито более З 081 женщины35.
For MOWAC specifically, the figures range from GHC 1702114.00 in 2012 to 2246790.00 in 2014. Непосредственно для МДЖД показатели увеличатся с 1702114 седи в 2012 году до 2246790 седи в 2014 году.
Such sales figures, as well as surveys on consumer perception and awareness of CFPs, might be seen as an indicator of at least increasing interest from the consumer side and will keep the sector under pressure to act, with enhanced public relations efforts. Такие показатели продаж и результаты исследований на предмет определения уровня восприятия СЛТ потребителями и их информированности могут, по крайней мере, служить показателем роста интереса со стороны потребителей и заставят сектор принимать соответствующие меры, в частности в целях укрепления связей с общественностью.
In the case of mortality levels for the under-5s, the comparable figures - 45 or more per 1,000 - are zero and 61 per cent. Что касается смертности детей в возрасте до пяти лет, то соответствующие сравнительные показатели - 45 или более на 1000 живорождений - составляют 0 и 61 процент.
Making the conventional assumption that PPPs are constant in real terms enables world GDP shares in PPP terms to be projected in 2014 as compared to 2007 figures. Предположение о том, что паритет покупательной способности - величина постоянная в реальном выражении, позволяет сравнивать прогнозируемые доли в ВВП на 2014 год и показатели 2007 года.
The revision of the on-budget expenditures caused Parliament members' discontent. In private talks with journalists they said they had been befooled - they were shown a draft, and all the key figures were to be revised later. Отметим, что пересмотр расходных статей бюджета вызвал недовольство парламентариев, которые в частных беседах с журналистами признавались, что их обдурили, представив сначала какой-то черновик, все основные показатели которого впоследствии должны были измениться в результате неполного отражения в документе финансовых притоков.
The artist then comes to define other specific entities, broadening the range of topics normally frequented: we see it appear in the production figures of the painter of strange-looking winged angels who display an unexpected nudity or even images of suffering women crucified. Художник, то станет определяющим в других конкретных лиц, расширение круга вопросов, где обычно: мы видим, он появится в производственные показатели художник странные крылатые ангелы, которые проявляют неожиданные обнаженного тела или даже изображения страданий женщин распят.
By the middle of 1994, the figures had increased dramatically to SwF 354.4 million to assist 16.7 million people. К середине 1994 года указанные показатели резко возросли: 354,4 млн. швейцарских франков на оказание помощи 16,7 млн. человек.
These figures give us new hope and are a sign of the light of peace that floods our hearts, dazzles our eyes and drives out the shadows of violence. Эти показатели возрождают надежду, они свидетельствуют о том свете мира, который переполняет наши сердца, ослепляет наши глаза и изгоняет сумерки насилия.
In Table 4 "Distribution of motor traffic", vehicle-km figures on each road were taken into account. В таблице 4 "Распределение движения автотранспортных средств" отражены показатели транспортных средств - км по каждой дороге.
The figures will be seen under a totally different perspective if they are part of international tables implying comparisons than if they simply appear as national time-series. Показатели смотрятся совершенно иначе, когда они включены в международные таблицы, позволяющие проводить сопоставление, по сравнению с простой их публикацией в форме национальных динамических рядов.
The figures for the 33 LDCs in the region will be significantly lower as manufacturing activity in sub-Saharan Africa is highly skewed, with seven economies, none of them being an LDC, accounting for two-thirds of the total. Показатели по ЗЗ НРС региона будут существенно ниже, поскольку мощности обрабатывающей промышленности в странах Африки к югу от Сахары распределены весьма неравномерно: на семь стран, ни одна из которых не является НРС, приходится две трети общего объема производства.