Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
KEY FIGURES (not including activities undertaken as part of trust fund projects) ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ (не включая мероприятий, предпринятых в рамках проектов, финансируемых за счет целевых фондов)
Figures for FDI were even more dramatic. По ПИИ показатели были еще более впечатляющими.
Figures in the second column come from Eurostat's Urban Audit and correspond to Larger Urban Zones (LUZ). Показатели во втором столбце получены по результатам городской переписи Евростата и соответствуют крупным городским агломерациям (КГА).
a/ Figures show net base salaries at the dependency rate. а/ Показатели представляют собой чистые базовые оклады по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев.
Key Figures of Women in Working Life 1998/1999. Percentages: Ключевые показатели представленности женщин на рынке труда, 1998/1999 годы, в процентах
2/ Figures for 2005 and 2010 are preliminary. 2 Показатели 2005 года и 2010 года являются предварительными.
Figures for Northern Ireland are 5.8 and 5.6. Показатели по Северной Ирландии составляют 5,8 и 5,6.
b Figures deducted (included under "Africa"). Ь Показатели вычтены (включено в графу "Африка").
Figures for 2004 indicate a large gap between these five countries and the other 17 DAC donor countries. Показатели за 2004 год свидетельствуют о значительном отрыве этих пяти стран от остальных 17 стран-доноров КСР.
c Figures have previously been included in United Nations totals. с Показатели, ранее включенные в суммарные данные по Организации Объединенных Наций.
Figures are available in the statistical table provided in annex 2. Соответствующие количественные показатели приведены в статистических таблицах в приложении 2.
Figures in parentheses represent values for the year 2000. Цифры в скобках представляют собой показатели за 2000 год.
b Figures in the table include direct financing and commercial sales. Ь Приводимые в настоящей таблице показатели включают прямое финансирование и продажи коммерческого сектора.
Figures represent the situation at the end of the year, in thousands of people. Показатели приводятся по состоянию на конец года, в тысячах человек.
Figures in parentheses indicate values contained in the fifth synthesis report. Цифры в скобках представляют собой показатели, содержащиеся в пятом сводном докладе.
a Figures up to November 2010. а Показатели за период до ноября 2010 года.
Figures are beginning to be encouraging as a result of strong investments in infrastructure, especially hospitals. Показатели начинают внушать оптимизм благодаря инвестированию большего объема средств в инфраструктуру, особенно в больницы.
Figures for Asia are low because data on out-of-pocket spending are not complete. Показатели по Азии являются низкими, поскольку нет полных данных о фактических расходах.
Figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. Показатели по Лхунце, Ташигангу и Ташиянгце указывают на равные доли зачисления девочек и мальчиков в 2008 году.
Figures on radioactive soil pollution and soil degradation needed further checking, and the countries concerned offered to provide correct data. Необходимо дополнительно проверить показатели, касающиеся радиоактивного загрязнения почв и их деградации, и соответствующие страны заявили о своей готовности представить точные данные.
Figures for youth unemployment continue to be in two digits in many developed and developing countries Показатели масштабов безработицы среди молодежи во многих развитых и развивающихся странах по-прежнему выражаются в двузначных цифрах
Figures for 105 country offices with country programmes, reporting data in 2007 Показатели по 105 страновым отделениям со страновыми программами, предоставившим данные в 2007 году
Note: Figures for 1993 and 1994 have been updated, as per data submitted by the World Bank (8 February 1996). Примечание: показатели за 1993 и 1994 годы были обновлены и дополнены с учетом данных, представленных Всемирным банком (8 февраля 1996 года).
Figures for the remaining enterprises may implicitly be considered as typical and can therefore be obtained from multiplying the number of enterprises by the average value corresponding to them. Показатели по остальным предприятиям условно могут рассматриваться как типичные и, следовательно, они могут быть получены путем умножения количества предприятий на соответствующее им среднее значение.
Figures remain very positive: in secondary education, there are more female than male students, and 97 per cent of all children attend primary schools. Показатели остаются очень позитивными: в сфере среднего образования среди учащихся больше представительниц женского пола, и 97% всех детей посещают начальные школы.