Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
Only aggregate figures on groups of substances, expressed in terms of ozone-depletion potential, or ODP, are published and available online (). Публикуются и размещаются в онлайновом режиме () лишь агрегированные показатели по группам веществ, выраженные в озоноразрушающей способности или ОРС.
Industrial growth figures in the fourth quarter of 2013 indicate a boost in the manufacturing sector of developing and emerging industrial countries. Показатели промышленного роста в последнем квартале 2013 года свидетельствуют об активизации динамики в секторе обрабатывающей промышленности развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой.
Table 1 indicates that, apart from a decrease in reports from 2011 to 2012, these figures have also remained within a relatively consistent range. Таблица 1 показывает, что, несмотря на сокращение количества докладов в период 2011 - 2012 годов, такие показатели также были относительно постоянными.
These figures are expected to rise further owing to the sharp deterioration in the security situation in Libya. Ожидается, что эти показатели вырастут еще больше в связи с резким ухудшением положения в плане безопасности в Ливии.
Considering that skilled attendance data were not available for countries with the highest maternal mortality rates, figures in those countries are expected to be even lower. С учетом того, что для стран с самыми высокими показателями материнской смертности данные о наличии квалифицированного медицинского персонала отсутствовали, показатели по этим странам, как предполагается, будут еще более низкими.
The following figures are for 2010: В 2010 году можно отметить следующие показатели:
These figures contrast with overall post vacancy levels, which now stand at less than 10 per cent across the Secretariat. Эти показатели резко отличаются от общих показателей доли вакантных должностей в Секретариате, которые на текущий момент составляют менее 10 процентов.
These figures increased significantly in Cambodia and the United Republic of Tanzania, and moderately in Bhutan, Mozambique, Rwanda and Uganda. Эти показатели были значительно выше в Камбодже и Объединенной Республике Танзания и немного выше в Бутане, Мозамбике, Руанде и Уганде.
Consequently, the average figures used to usually portray the situation of young people between the ages of 15 and 24 mask big differences. Таким образом, средние показатели, которые обычно используются для описания ситуации молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, скрывают существенные различия.
The figures were particularly driven by high growth rates in several oil-exporting countries as oil prices reached an average of $107 per barrel. Эти показатели связаны, в частности, с высокими темпами роста в некоторых странах-экспортерах нефти, которые обусловлены тем, что средняя цена на нефть достигла 107 долл. США за баррель.
There is a need to adjust existing data collection, both police-recorded data and victimization surveys, to produce more accurate and comprehensive figures on migrant communities. Необходимо скорректировать имеющиеся собранные данные, как зарегистрированные полицией, так и полученные в ходе виктимологических обзоров, с тем чтобы получить более точные и полные показатели по мигрантским общинам.
Key figures for the sustainable energy sector, 2008-2010 Ключевые показатели сектора устойчивой энергетики, 2008-2010 годы
(a) Should countries adopt the migration estimates as national figures? а) Должны ли страны использовать оценки миграции как национальные показатели?
However, even using those figures as conservative estimates, in the case of India, that still represented some 70 million to 80 million people. Вместе с тем, даже если использовать эти показатели в качестве консервативных оценок, в случае Индии численность инвалидов все же составит примерно 70 - 80 млн. человек.
The old and proposed new consumption figures for those years, including the figures for 2008, which the party does not wish to revise, are shown in table 4. Предыдущие и предлагаемые новые показатели по потреблению за указанные годы, включая показатели за 2008 год, которые Сторона не намеревается пересматривать, указаны в таблице 4.
(c) Given the impracticality of obtaining comparative figures, the financial statements for previous periods have not been restated. с) Ввиду нецелесообразности расчета сопоставительных данных показатели в финансовых ведомостях за предыдущие периоды пересчитаны не были.
References to 2012 comparative figures in this report are based on published statements restated to allow, inter alia, for new complete actuarial valuation. Приведенные в данном докладе ссылки на сопоставимые показатели 2012 года основаны на опубликованных ведомостях, пересчитанных, в частности, для обеспечения возможности проведения новой полной актуарной оценки.
I'll ask to inspect the trading figures and see that the ship is sailing on an even keel. Попрошу посмотреть показатели продаж, чтобы убедиться, что наш корабль на плаву.
According to figures given to IMO by member Governments, more than 86 per cent of ships and 69 per cent of port facilities had their security plans approved by 1 July and the figures are rising. Согласно показателям, представленным ИМО правительствами государств-членов, более 86 процентов судов и 69 процентов портовых средств обеспечили утверждение своих планов безопасности к 1 июля, и эти показатели растут.
Population by Race 6. The 2007 Provisional Census figures released by the Fiji Islands Bureau of Statistics have shows a 9% increase from the 1996 census figures. Предварительные результаты переписи 2007 года, опубликованные Статистическим управлением Республики Фиджи, свидетельствуют о том, что показатели переписи 1996 года о численности населения повысились на 9 процентов.
The figures are equally low in higher education where out of the approximately 4000 places available, less than 30 per cent are occupied by female students. Столь же неутешительны показатели в высших учебных заведениях, где из имеющихся приблизительно 4 тыс. мест менее тридцати процентов заняты женщинами.
Recent research, although patchy, suggests that the figures, inclusive of neglect, may be significantly higher. Недавние исследования, хотя и неоднородные, показывают, что соответствующие показатели, в том числе показатели отсутствия заботы, могут оказаться значительно выше.
In comparison to 2001, there was no real improvement in these figures (23 per cent and 76 per cent). По сравнению с 2001 годом эти показатели существенно не изменились (23% и 76%).
However, he doubted that import figures had really been as low in the years prior to 2004 as the Secretariat had mentioned. Вместе с тем он высказал сомнение относительно того, что показатели по импорту были действительно низкими в течение ряда лет, предшествующих 2004 году, как это было отмечено секретариатом.
Ref. UNON figures for 2006 - 2007 programme budget Показатели ЮНОН для бюджета по программам на 20062007 годы.