Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
The equivalent figures for households in rural areas are 71 per cent and 11 per cent respectively. Аналогичные показатели для домохозяйств в сельских районах составляли 71 процент и 11 процентов соответственно.
With the exception of fruit, these figures exceed world averages in every case. За исключением фруктов, все эти цифры превышают средние мировые показатели.
Note: All figures are cumulative totals. Примечание: Все цифры представляют собой общие показатели.
Note: The annex below does not show any figures - the budget for the work programme will be discussed separately. Примечание: В приложении ниже отсутствуют какие-либо количественные показатели - бюджет программы работы будет обсуждаться отдельно.
These figures are for 20% more than for previous year. Эти цифры на 20% превышают соответственные показатели за предыдущий год.
2010 Census (figures and percentages) Перепись 2010 года (показатели и процентная доля)
Maternal mortality figures have remained stable at between 2-3 cases per annum over the last 10 years. На протяжении последних десяти лет показатели материнской смертности оставались стабильными на уровне двух-трех случаев в год.
Although these figures underline young people's continuing vulnerability to HIV, important progress has been made in protecting them. Хотя эти показатели подчеркивают сохраняющуюся уязвимость молодых людей к ВИЧ, удалось добиться значительного прогресса в плане их защиты.
These figures have changed, however, with the recent global economic downturn. Однако эти показатели изменились вследствие глобального экономического кризиса.
The figures for 2007 confirm this positive development, even though the natural population increase remains negative. Показатели 2007 года подтверждают наличие этого позитивного сдвига, хотя естественный прирост населения остается отрицательным.
Below are the relevant figures released by the National Statistical Institute for 2004 - 2007. Ниже приведены соответствующие показатели, переданные Национальным статистическим управлением за 2004-2007 годы.
The lowest unemployment figures are found in the SNNP, Amhara and Oromia regions. Самые низкие показатели зафиксированы в ШНННЮ, в регионах Амхара и Оромия.
These figures demonstrate a growth in the number of the labor force entering the national economy. Эти показатели демонстрируют увеличение объемов притока рабочей силы в национальную экономику.
The exchanges have experienced phenomenal growth, reaching daily turnover figures of more than a billion dollars. Биржи пережили феноменальный рост, а показатели ежедневного оборота превысили миллиард долларов.
No recent figures, updated after the recent banning in several countries, are available. Показатели последнего периода, обновленные после недавнего запрещения в нескольких странах, недоступны.
In order to facilitate comparison between the two budget periods, the 2008-2009 figures have been restated, consistent with the above approach. Для облегчения сопоставления между двумя бюджетными периодами показатели за 2008 - 2009 годы были пересчитаны с применением указанного выше подхода.
The proposed revenue figures are the result of a thorough review of partner opportunities available to UNOPS. Предлагаемые показатели поступлений являются результатом тщательного анализа имеющихся возможностей ЮНОПС по обслуживанию партнеров.
It noted the final figures for funds received and spent for 2007, stressing that some contributions were earmarked for activities that were still ongoing. Он сообщил окончательные показатели по финансовым средствам, полученным и израсходованным в 2007 году, подчеркнув, что некоторые из взносов были зарезервированы для деятельности, которая по-прежнему осуществляется.
In the 2006 Revision, the corresponding figures were 43 million and 610 million, respectively. В Редакции 2006 года эти показатели составили соответственно 43 миллиона и 610 миллионов.
The Greek Government was aware that those figures were still relatively high and was making every effort to improve the situation. Греческое правительство, осознавая, что эти показатели остаются относительно высокими, предпринимает попытки улучшить ситуацию.
The figures reveal an increase in the number of pupils attending general schools. Показатели указывают на рост численности учащихся общеобразовательных учреждений.
The national ozone unit had not been in a position to verify HCFC consumption figures. Национальный орган по озону не в состоянии проверить показатели по потреблению ГХФУ.
The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 3. Старые и предлагаемые новые показатели по потреблению за эти годы приводятся в таблице З.
The party indicated that the revised figures were based on a detailed survey conducted in the preparation of its HCFC phase-out management plan. Эта Сторона указала, что пересмотренные показатели основаны на подробном обследовании при подготовке ее плана регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ.
These are the highest such figures in the history of the Department. Эти цифры представляют собой наивысшие показатели подобного рода в истории министерства.