Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
All these figures are for all chrome plating, including decorative plating. Все эти показатели относятся к нанесению хромового покрытия, включая декоративное хромирование.
In its current format, the database is orientated to static figures, such as the number of route-kilometres. В своем нынешнем формате база данных ориентирована на статические показатели, такие, как протяженность путей.
Financial figures for the banking industry for 2009 and 2010 are not yet available. Финансовые показатели банковской отрасли за 2009 и 2010 годы пока не опубликованы.
All figures are given in United States dollars. Все показатели приводятся в долларах США.
In many countries, maternal mortality figures are still worrying, especially in the poorest areas of the world. Во многих странах по-прежнему тревожат показатели материнской смертности, особенно в беднейших регионах мира.
Risk-factor figures for NCDs in my country are very high. В нашей стране очень высокие показатели факторов риска.
Given the low response rates of such organizations, it is not surprising that figures are low. С учетом небольшого количества ответов, поступивших от таких организаций, нет ничего удивительного в том, что показатели являются низкими.
The report includes relevant figures and tables. Отчет содержит соответствующие показатели и таблицы.
SPEs channel relatively large funds, therefore, they strongly increase the gross figures of financial accounts. СЮЛ перенаправляют относительно большие средства, поэтому они сильно увеличивают валовые показатели финансовой отчетности.
Unless stated otherwise, all figures are in United States dollars. Если не обусловлено иное, все показатели приводятся в долларах США.
After years of strong tourism growth between 1995 and 2007, 2008 saw a drop-off in tourism figures. После многих лет бурного развития туризма в период с 1995 по 2007 год показатели туристического сектора в 2008 году резко снизились.
Unemployment figures were expected to increase for 2009, as employers attempted to reduce overhead costs. Ожидается, что показатели безработицы в 2009 году возрастут, поскольку работодатели предпринимали попытки снизить накладные расходы.
In some cases, those figures are equal or close to the levels for men. По некоторым категориям эти показатели близки к показателям мужчин.
The figures improve according to the level of hospital births and prevalence of the use of modern contraceptive methods. Эти показатели улучшаются в зависимости от числа родов в лечебных учреждениях и использования современных методов контрацепции.
Unemployment rates have declined, although the figures are still relatively more unfavourable for women. Уровень безработицы сократился, хотя для женщин показатели по-прежнему являются относительно неблагоприятными.
In contrast, the figures for "third countries" continue to rise. С другой стороны, показатели по «третьим странам» продолжают возрастать.
Cost included in private office and open workstation figures Стоимость включена в показатели по отдельным кабинетам и рабочим местам открытого типа
The organizations started developing statistics on sustainable procurement in 2008, but have yet to publish figures. Организации начали готовить статистические данные об устойчивых закупках в 2008 году, но пока конкретные показатели не опубликовали.
Reliable figures at the neighbourhood level however, can only be computed on the basis of large samples or integral sources. Однако на уровне кварталов надежные цифровые показатели могут быть рассчитаны только на основе крупных выборок или интегральных источников.
In the secondary education the figures were 0.98 and 1.05, respectively. Что касается среднего образования, то эти показатели составили соответственно 0,98 и 1,05.
Notwithstanding, the unemployment figures for immigrants and native Icelanders were more or less the same. Будучи так, показатели безработицы среди иммигрантов и коренных исландцев находятся примерно на одном уровне.
While this represents an increase, the real figures are estimated to be considerably higher. Хотя эти данные и свидетельствуют о росте, реальные показатели, по имеющимся оценкам, гораздо выше.
While the number of partnerships formed and of those benefiting from UNIFEM projects was increasing, other figures were less positive. Если количество партнерств и адресатов проектов ЮНИФЕМ растет, то другие показатели здесь обнадеживают гораздо меньше.
The Panel has calculated the figures for the final column based on legal requirements and the projected revenues. Показатели, указанные в последнем столбце таблицы, рассчитаны Группой исходя из нормативно-правовых требований и предполагаемой суммы поступлений.
Without the leadership, capacity building and meaningful involvement of young people, these figures will only get worse. Без развития руководящих навыков, создания потенциала и эффективного участия молодых людей эти показатели будут лишь ухудшаться.