On Embra, the command of arcane force is infinite and the Radiant Empires have recruited strong young men and women to fight the Shadow Legions for almost a hundred years. |
На Эмбре же их способность управлять потусторонними силами безгранична, и Сияющие Империи в течение почти сотни лет призывали сильных молодых мужчин и женщин сражаться с Легионами Тени. |
You can run and hide or you can stay and fight. |
А можете остаться... и сражаться с врагом. |
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. |
Но, в конце концов я решил, что не нужно сражаться с собой, нужно принять себя. |
Jean doesn't remember her old life at first, so Sinister manipulated her to create a new team to fight the X-Men, the Sinister Six. |
Джина не помнила свою прежнюю жизнь и через неё Злыдень сумел создать новую команду, чтобы сражаться с Людьми Икс. |
(反間計反间计, Fǎn jiàn jì) Undermine your enemy's ability to fight by secretly causing discord between him and his friends, allies, advisors, family, commanders, soldiers, and population. |
Подорвать способность противника сражаться, тайно посеяв раздор между ним и его друзьями, союзниками, советниками, семьей, солдатами, командирами или вообще всеми подданными. |
What kind of a country sends Dames out to fight its battles, anyway? |
Что за страна посылает дамочек сражаться на войну, а? |
And in the First World war, they had something to make people fight, which was called? |
И во время Первой мировой войны существовало нечто, что заставляло людей сражаться. |
It's particularly hard when we have to fight, when we have to refuse to succumb to the belief that things won't change. |
И особенно тяжело, когда нужно сражаться, чтобы не поддаться искушению поверить, что ничего не изменится. |
Take off the shackles off and let me convince her this fight isn't with me, it's with Edward. |
Разреши мне убедить её, что сражаться надо не со мной, а с Эдвардом. |
It's about undermining your enemy's will to fight, destroying the morale of his troops, sending the message that fighting back is useless because the battle is already lost. |
На самом деле ключ в том, чтобы отбить у врага желание сражаться, разрушить моральный дух его войск, и зародить в них стойкое убеждение, что сопротивление бесполезно, потому что сражение уже проиграно. |
On March 24, retired US Army general Barry McCaffrey, told BBC Newsnight: "If actually fight, clearly it's going to be brutal, dangerous work and we could take, bluntly, a couple to 3,000 casualties". |
24 марта генерал армии США в отставке Барри Маккефри (англ.)русск. сказал в интервью BBC-News: «Если на самом деле решат сражаться, то битва будет жестокой, и надо быть готовыми к примерно 3000 жертв». |
Connor is hesitant to fight his father, but eventually stops him by spraying him with liquid nitrogen, freezing him solid. |
Коннор колеблется, сражаться ли ему с отцом, но в конце концов останавливает его, заморозив его с помощью жидкого азота. |
Both the Thureophoroi and the Thorakitai were able to fight both in a phalanx formation, armed with long spears, or in more loose, irregular formations to be used against enemy light infantry or to occupy difficult terrain. |
И туреофоры, и торакиты могли сражаться как в составе фаланги (с использованием длинных копий) так и в более свободном строю и в иррегулярных формированиях, действуя против лёгкой пехоты противника или на сложном рельефе. |
She feels three key elements create a good game: an all powerful and ruthless government, people forced to fight to the death, and the game's role as a source of popular entertainment. |
По её мнению, для создания захватывающего состязания необходимы три ключевых элемента: всемогущее и безжалостное правительство; люди, которых принуждают сражаться насмерть; и, наконец, это должно служить источником массового развлечения. |
We can train armies to fight in deserts, mountains, we can teach them anti-guerrilla tactics, how to deal with political insurgency. |
Мы можем научить армии сражаться в пустынях, горах, можем научить их боевым действиям против партизан и тому, как бороться с политическими бунтами. |
"Trudy, it's your bounden duty to say goodbye to our boys."To dance with them, to give them something to remember, to fight for. |
Труди, это - вам просто необходимо сказать до свидания нашим мальчикам, и потанцевать с ними, чтобы им было, что вспомнить, когда будут сражаться. |
Further, had Pakistan been destabilised by India, nationalists would have had to fight against a much bigger country than Pakistan for their independence. |
Кроме того, если бы Пакистан был присоединён к Индии, то пуштунские националисты оказались бы в более сложной ситуации, так как им пришлось бы сражаться против гораздо более сильного противника. |
Yes, this is the opportunity Representative Nam fought for us, now it's our turn to fight for it. Let's make it a beautiful battle. |
Да, вот та возможность, за которую боролся для нас агент Нам, пришла наша очередь сражаться. |
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. |
Но, в конце концов я решил, что не нужно сражаться с собой, нужно принять себя. |
Players will find it more difficult to fight monsters that are a good deal higher in level than they are. |
Сражаться с монстрами, чей уровень значительно превышает уровень персонажа, довольно сложно. Понижается вероятность нанесения урона игроком (т.н. |
The employment of friendly Apache as scouts to find and fight hostile Apache was a critical element in the eventual success of the U.S. (see Apache scouts). |
Дружественные апачи использовались в качестве разведчиков, чтобы находить и сражаться с враждебными апачами, что по сути, сыгрыло ключевую роль в успехе США (См. |
This is the reason why in Runaways volume 2, issue 7, Gert refuses to fight Swarm because she is allergic to bee stings and posits that even one sting on her could end the both of them. |
Именно поэтому в выпуске 7, выпущенном 7-м выпуском Running, Герт отказывается сражаться с Роем, потому что у нее аллергия к пчелиным укусам, и она утверждает, что даже одно жало на нее может положить конец им обоим. |
The governor who arrived to oversee the regaining of control over Britannia after Albinus' defeat, Virius Lupus, was obliged to buy peace from the Maeatae rather than fight them. |
Губернатор, прибывший наблюдать за восстановлением контроля над Римской Британией после поражения Альбина, Вирий Луп, был вынужден купить у метов мир вместо того, чтобы сражаться с ними. |
The pair are saved when the Daleks enter and fight the antibodies, and the Doctor and Bellal escape as the city's sabotaged controls begin to malfunction. |
Их спасает только появление двух далеков, которые начинают сражаться с антителами, и Доктор с Беллалом, сломав управление, убегают из города. |
Those who struggled to defend society and the Peruvian State had been forced to fight a faceless enemy, which recruited children as young as seven years old and forced hapless members of indigenous groups to take part in its destructive campaign. |
Те, кто борется с этим злом, чтобы защитить общество и перуанское государство, были вынуждены сражаться с невидимым противником, который использует семилетних детей и принуждает безответных членов этнических групп принимать участие в подрывных акциях. |