Children are often told it is their duty to fight or to avenge a family member's death, or they are offered money or are directly threatened. |
Детям часто говорят, что сражаться или отомстить за смерть кого-то из членов семьи - это их долг; им предлагают деньги либо им напрямую угрожают. |
The Zone of Control means that if the player's character is next to his opponent's square on the grid, they must stop and fight. |
Зона контроля означает, что если персонаж игрока рядом, на площади соперника по сетке, он должен остановиться и сражаться. |
In June, the cabinet reassessed the war strategy, only to decide more firmly than ever on a fight to the last man. |
В июне кабинет министров произвёл переоценку военной стратегии, твёрдо решив сражаться до последнего человека. |
Davos arrives shortly after to ask for supplies and Wildling reinforcements, but Jon refuses, reminding Davos that the Wildlings will never fight for Stannis. |
Давос (Лиам Каннингем) прибывает вскоре после этого, чтобы просить припасов и подкрепления одичалых, но Джон отказывается, напоминая Давосу, что они никогда не будут сражаться за Станниса. |
The same is true of today's fourth generation of modern warfare, which focuses on the enemy's society and political will to fight. |
То же самое верно и в отношении сегодняшнего четвертого поколения современной войны, которое фокусируется на вражеском обществе и политической воле сражаться. |
Kim Il-sung is reported to have told his pilots to "fight in the war as if the Vietnamese sky were their own". |
Ким Ир Сен приказал пилотам сражаться в войне, как будто вьетнамское небо является их собственным. |
Past Galas have involved new quests, special items such as limited edition equipment and avatar customization options, and bosses for the whole community to fight together. |
Прошлые праздники включали новые квесты, специальные предметы, такие как снаряжение ограниченного выпуска и возможность настройки аватаров, а также боссов, с которыми все сообщество могло сражаться вместе. |
There is a Seven Years' War, Russian soldiers are compelled to fight for the interests of France and Austria against Prussia. |
Идёт Семилетняя война, в которой у России нет своих выгод - русские солдаты вынуждены сражаться за интересы Австрии и Франции против Пруссии Фридриха Великого. |
The players must once again fight on top of the Blackbird, though this time it is not ready for takeoff, but rather having recently landed. |
Игроки должны снова сражаться на вершине Тёмной птицы, хотя на этот раз он не готов к взлёту, но скорее всего недавно приземлился. |
If we don't fight now, everything they stood for will die with them. |
Если мы не будем сражаться, все, за что они стояли, умрет вместе с ними. |
They used to say, You shouldn't fight. |
Они говорили: "Ты не можешь сражаться"! |
The game required the player to fight their way to the boss in each stage, sometimes requiring the collection of items such as keys. |
Во время прохождении игры, игроку необходимо сражаться с боссами на каждом этапе; в некоторых случаях требуется коллекция предметов, такие как ключи. |
Agenor - son of Antenor, a Trojan warrior who attempts to fight Achilles (Book XXI). |
Агенор - троянский воин, сын Антенора, пытался сражаться с Ахиллом (Песнь XXI). |
Jon receives Bran's warning, and decides to head beyond the Wall to fight the dead. |
Джон получает предупреждение от Брана и заявляет, что собирается направиться за Стену и сражаться с армией мертвецов. |
Beric and Thoros try to recruit Sandor into the Brotherhood, explaining that they intend to head north to fight the White Walkers and need his strength. |
Берик и Торос безуспешно пытаются завербовать Сандора в Братство, объясняя, что они намерены отправиться на север, чтобы сражаться с Белыми Ходоками, и им нужна его сила. |
Rather than fight for possession of the caves, they used bulldozers to seal the entrances. |
Вместо того, чтобы сражаться в пещерах, они использовали бульдозеры, чтобы засыпать входы. |
When the Cardassian Empire occupied Bajor, the d'jara system was abandoned so that all Bajoran citizens could become soldiers and fight in the Resistance. |
Когда Кардассианская Империя оккупировала Баджор, система д'жарра была заброшена, чтобы все баджорские граждане могли стать солдатами и сражаться в сопротивлении. |
We will fight our country's battles... |
Мы будем сражаться в боях нашей страны? |
He was convinced that an army whose strength he estimated as high as 120,000 would stay and fight. |
Он был убежден, что армия, численность которой он оценивал в 120000 человек, останется на месте и будет сражаться. |
First of all, it's the question of survival in the modern world, where the museums have to fight for their place in the sun. |
В первую очередь это - вопросы выживания в современном мире, где музеи должны сражаться за «место под солнцем». |
However, these losses were not crippling, as volunteers poured in from the surrounding countryside to fight for the South Korean Army. |
Тем не менее эти потери не стали критическими так как со всей округи стекались добровольцы, чтобы сражаться за южнокорейскую армию. |
As Caesar himself later said he had fought many times for victory, but at Munda he had to fight for his life. |
Позже Цезарь говорил, что он много раз сражался за победу, но в битве при Мунде ему пришлось сражаться и за свою жизнь. |
Lash tells the others that Queen Medusa means to kill them, and urges them to fight. |
Лэш говорит остальным, что Королева Медуза хочет убить их, и призывает их сражаться. |
Pre-war plans did not anticipate that the army would fight outside southern Africa and it was trained and equipped only for bush warfare. |
Довоенные планы не предполагали, что армия будет сражаться за пределами южной части Африки, при том, что она была обучена и вооружена только для ведения войны в буше. |
Who do you think I could fight? |
Ты думаешь, я могу сражаться? |