Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Children are often told it is their duty to fight or to avenge a family member's death, or they are offered money or are directly threatened. Детям часто говорят, что сражаться или отомстить за смерть кого-то из членов семьи - это их долг; им предлагают деньги либо им напрямую угрожают.
The Zone of Control means that if the player's character is next to his opponent's square on the grid, they must stop and fight. Зона контроля означает, что если персонаж игрока рядом, на площади соперника по сетке, он должен остановиться и сражаться.
In June, the cabinet reassessed the war strategy, only to decide more firmly than ever on a fight to the last man. В июне кабинет министров произвёл переоценку военной стратегии, твёрдо решив сражаться до последнего человека.
Davos arrives shortly after to ask for supplies and Wildling reinforcements, but Jon refuses, reminding Davos that the Wildlings will never fight for Stannis. Давос (Лиам Каннингем) прибывает вскоре после этого, чтобы просить припасов и подкрепления одичалых, но Джон отказывается, напоминая Давосу, что они никогда не будут сражаться за Станниса.
The same is true of today's fourth generation of modern warfare, which focuses on the enemy's society and political will to fight. То же самое верно и в отношении сегодняшнего четвертого поколения современной войны, которое фокусируется на вражеском обществе и политической воле сражаться.
Kim Il-sung is reported to have told his pilots to "fight in the war as if the Vietnamese sky were their own". Ким Ир Сен приказал пилотам сражаться в войне, как будто вьетнамское небо является их собственным.
Past Galas have involved new quests, special items such as limited edition equipment and avatar customization options, and bosses for the whole community to fight together. Прошлые праздники включали новые квесты, специальные предметы, такие как снаряжение ограниченного выпуска и возможность настройки аватаров, а также боссов, с которыми все сообщество могло сражаться вместе.
There is a Seven Years' War, Russian soldiers are compelled to fight for the interests of France and Austria against Prussia. Идёт Семилетняя война, в которой у России нет своих выгод - русские солдаты вынуждены сражаться за интересы Австрии и Франции против Пруссии Фридриха Великого.
The players must once again fight on top of the Blackbird, though this time it is not ready for takeoff, but rather having recently landed. Игроки должны снова сражаться на вершине Тёмной птицы, хотя на этот раз он не готов к взлёту, но скорее всего недавно приземлился.
If we don't fight now, everything they stood for will die with them. Если мы не будем сражаться, все, за что они стояли, умрет вместе с ними.
They used to say, You shouldn't fight. Они говорили: "Ты не можешь сражаться"!
The game required the player to fight their way to the boss in each stage, sometimes requiring the collection of items such as keys. Во время прохождении игры, игроку необходимо сражаться с боссами на каждом этапе; в некоторых случаях требуется коллекция предметов, такие как ключи.
Agenor - son of Antenor, a Trojan warrior who attempts to fight Achilles (Book XXI). Агенор - троянский воин, сын Антенора, пытался сражаться с Ахиллом (Песнь XXI).
Jon receives Bran's warning, and decides to head beyond the Wall to fight the dead. Джон получает предупреждение от Брана и заявляет, что собирается направиться за Стену и сражаться с армией мертвецов.
Beric and Thoros try to recruit Sandor into the Brotherhood, explaining that they intend to head north to fight the White Walkers and need his strength. Берик и Торос безуспешно пытаются завербовать Сандора в Братство, объясняя, что они намерены отправиться на север, чтобы сражаться с Белыми Ходоками, и им нужна его сила.
Rather than fight for possession of the caves, they used bulldozers to seal the entrances. Вместо того, чтобы сражаться в пещерах, они использовали бульдозеры, чтобы засыпать входы.
When the Cardassian Empire occupied Bajor, the d'jara system was abandoned so that all Bajoran citizens could become soldiers and fight in the Resistance. Когда Кардассианская Империя оккупировала Баджор, система д'жарра была заброшена, чтобы все баджорские граждане могли стать солдатами и сражаться в сопротивлении.
We will fight our country's battles... Мы будем сражаться в боях нашей страны?
He was convinced that an army whose strength he estimated as high as 120,000 would stay and fight. Он был убежден, что армия, численность которой он оценивал в 120000 человек, останется на месте и будет сражаться.
First of all, it's the question of survival in the modern world, where the museums have to fight for their place in the sun. В первую очередь это - вопросы выживания в современном мире, где музеи должны сражаться за «место под солнцем».
However, these losses were not crippling, as volunteers poured in from the surrounding countryside to fight for the South Korean Army. Тем не менее эти потери не стали критическими так как со всей округи стекались добровольцы, чтобы сражаться за южнокорейскую армию.
As Caesar himself later said he had fought many times for victory, but at Munda he had to fight for his life. Позже Цезарь говорил, что он много раз сражался за победу, но в битве при Мунде ему пришлось сражаться и за свою жизнь.
Lash tells the others that Queen Medusa means to kill them, and urges them to fight. Лэш говорит остальным, что Королева Медуза хочет убить их, и призывает их сражаться.
Pre-war plans did not anticipate that the army would fight outside southern Africa and it was trained and equipped only for bush warfare. Довоенные планы не предполагали, что армия будет сражаться за пределами южной части Африки, при том, что она была обучена и вооружена только для ведения войны в буше.
Who do you think I could fight? Ты думаешь, я могу сражаться?