Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
If we go back... I'm going to have to fight. Если мы вернёмся... мне придётся сражаться.
It was designed for one purpose only - to fight and defeat the Borg. Он был спроектирован лишь для одной цели - сражаться и победить боргов.
Sir Galavant will fight the first match. Сэр Галавант будет сражаться в первом туре.
He's still willing to fight for a good cause. Он по-прежнему готов сражаться за благое дело.
You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits. Вы можете нарваться на неприятности, если отправите сражаться в бойцовые ямы рабов.
Sorry I not there to fight for our queen. Жаль, я не быть там, сражаться за королеву.
The wildlings will never fight for Stannis. Одичалые не будут сражаться за Станниса.
I will always fight for her, no matter what comes between us. Я всегда буду сражаться за неё, чего бы это ни стоило.
Give me a weapon and let me fight. Дай мне оружие и давай сражаться.
Before we can fight the force holding her I must give it a name. Прежде чем я смогу сражаться с силами, удерживающими ее я должен дать им имя.
I'm going to fight it, but I'll let it live. Я буду сражаться с ней, но сохраню ей жизнь.
We can't fight what's in us, B. Мы не можем сражаться с тем, что внутри нас, Б.
We will fight the devils to the end. Мы будем сражаться с этими дьяволами.
You told me yourself I can't fight enemies within and without. Ты сам говорил, что нельзя одновременно сражаться с врагами внутри и снаружи.
I didn't come here looking for a fight. Я пришел сюда не для того, чтобы сражаться с тобой.
It's his case, he'll fight for it. Это его дело, он будет сражаться.
But to take the fight to the enemy behind the lines... Но сражаться с врагом за линией фронта...
Don't tell me Consul Whele wants to fight on the front lines. Не говори мне, что консул Уил хочет сражаться в первых рядах.
And a further three thousand are sick with it and not fit to fight. И более трех тысяч заболевших, которые не... в состоянии сражаться.
If they're not prepared to fight, let them give up. Если они не готовы сражаться, то пусть сдаются.
We shall fight on the seas and oceans. Мы будем сражаться на морях и океанах.
We shall fight on the landing grounds. Мы будем сражаться на посадочных площадках.
If our army can't fight any better than this, we shall lose the Empire. Если наша армия не сможет сражаться лучше, то мы потеряем империю.
But I'd rather fight than do nothing. Но я бы предпочел сражаться, а не сидеть и ждать.
The Tesseract can't fight, but you can't protect against yourself. Тессеракт не может сражаться, но против себя защиты нет.