Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
I'm telling you now that they're not paying me enough to fight pirates. Мне не так много платят, чтобы сражаться с пиратами.
With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea. С каждым гребком мальчику приходилось бороться с ознобом и сражаться с бросавшимися на него волнами.
If we have to we can fight, we can fight anybody. Можем сражаться с кем-угодно, с любыми врагами.
As difficult as it is for you to fight me... so it is, for me to fight you. И так же как тебе трудно со мной сражаться,... так и мне невыносимо сражаться с тобой.
At $100 a bottle... I'll dive in that river and fight that croc myself. Готов прямо сейчас за эту перспективу с кем-нибудь сражаться.
Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены.
If you force me to, I will fight desperately to the death, no matter the odds against me. Если вы примените силу, я буду сражаться на смерть со всей одержимостью.
The procedure is for you to cast your spell, or use your ability, on the monster you don't wish to fight. Ваше дело применить заклинание или способность против монстра, с которым группа в данный момент не будет сражаться.
At the amphitheater, Arhys changes his mind on the deal, and when Daryus shows up, they start a fight. Пока Архиз ожидал в амфитеатре, он передумал и когда появился Дариус - они начали сражаться.
The German Army will fight the battle for the honour and the vital rights of a newborn Germany with hard determination. Германская армия будет сражаться за честь и жизнь возрождённой Германии без колебаний.
Well, you pull me through this, and I'll make sure I fight for both. Если вы меня вылечите, я буду сражаться за всех.
And I can fight to see a day when no innocent life is so easily disregarded. И буду сражаться до того дня, когда будет цениться каждая жизнь.
It means in this world, where men are bigger, stronger, faster, if you're not ready to fight, the silence will kill you. Этозначит, чтовмире, где мужчины больше, сильнее и быстрее, если ты не будешь сражаться, молчаниеубьёттебя.
If you're so worried about me, maybe you should teach me how to fight so that I could defend myself. Если ты так обо мне беспокоишься, то может научишь сражаться, чтобы я мог себя защитить.
I have taught you the scholar's sword and how to fight five opponents from the eight trigram circle. Научил тебя искусству владения мечом и сражаться с пятью соперниками сразу с помощью ладони восьми триграмм.
Both Spock and McCoy are doubtful of this, and I sense they also doubt my decision to stay and fight the thing. Но Спок и МакКой сомневаются и, кажется, недовольны моим решением остаться и сражаться.
It's been an honor to fight under you at Quebec VALKÜR and islands. Я был счастлив сражаться под вашим командованием в Квебеке, сэр.
Part of soldiering, part of being ONI is living to fight another day. Служить в СКР значит стрёмиться выжить, чтобы сражаться дальшё.
If he can train them to fight, we'll have to battle dragon-riding Outcast soldiers up here. Если он научится сражаться на них, то нам придется драться с Отбросами, оседлавшими драконов, здесь.
If you fight monsters that are much higher than your level, you should be sure to have a party to help you out. Нападая на монстров более высокого уровня, стоит объединиться в отряд и сражаться с ними вместе.
This ship is now engaged in the fight to free Baltimore and spread the cure of the red flu to all of its citizens. Мы будем сражаться за освобождение Балтимора и обеспечим всех горожан вакциной от красной чумы.
And my friends and I are going to fight Kane with everything we've got to make sure we can do just that. И мы с друзьями будем сражаться с Кейном всеми силами, только чтобы добиться этого.
He claims that with our help, his followers are prepared to fight to the death over which system is better. Он утверждает, что с нашей помощью его последователи будут сражаться в битве игровых консолей до самого конца.
They would often be dispatched to fight the Zords upon Cosmo Royale pushing the red button on the Stage Machine. Космо Роял часто отправлял их сражаться с Зордами, нажимая красную кнопку на Сценической Машине.
Make the league fight a multifront war. Заставим лигу сражаться на много фронтов.