Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
I am here to protect you, and to fight by your side. Я здесь, чтобы защитить вас, чтобы сражаться плечом к плечу.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight. Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами - это плохо, ты можешь не участвовать в битве.
If you have to fight a group, it's better to take them one at a time. Если приходится сражаться против группы, Лучше иметь дело с одним человеком зараз.
You want to go fight them? Ты хочешь пойти и сражаться с ними?
I only wish I could ride with you and fight myself. Хотела бы я поехать с тобой, сражаться бок о бок.
Why should he fight to restore Ragnar's lands? Почему он должен сражаться за земли Раганара?
Does he send you to fight all his battles? Он отправляет тебя сражаться во всех его битвах?
I don't want to fight you, {\Chase,}but I will. Не хочу сражаться, Чейз, но придётся...
We of the Jinnouchi have to raise our battle standards and fight! Мы, Джинночи, должны поднять свои боевые знамёна и сражаться!
But with guns my people could fight. но с оружием... мои люди смогут сражаться.
We must fight for our children's futures! Мы должны сражаться за будущее наших детей!
Here's how it works treat people like chattel, make them fight for approval, and they will always turn on one another in the end. Если с людьми обращаются, как с имуществом, заставляют сражаться за одобрение, они всегда отворачиваются друг от друга в конечном итоге.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Look smart, think smart, fight smart. Хорошо выглядеть, хорошо думать, хорошо сражаться.
And if we have to fight that war, ...we could use an army behind us. И если мы будем сражаться в этой войне, мы можем использовать армию, что позади нас.
You still want to become a captain, and to fight in Italy? Ты всё ещё хочешь стать капитаном и сражаться в Италии?
Does this one fight in the Emperor's name? Он будет сражаться от имени императора?
You must be fully in the moment so you can fight without thinking. Ты должен быть полностью готов в момент когда придется сражаться не думая
Why would I want to fight without thinking? Почему я должен хотеть сражаться не думая?
Wouldn't you maybe fight to keep it? Ты не стала бы сражаться, чтобы сохранить ее?
And what my experience has taught me is, the only thing better than defeating a monster is never having to fight one in the first place. И как показывает опыт, лучше победы над чудовищем есть только одно: не сражаться вообще.
For who can fight a frigate that flies? Ибо, кто будет сражаться с летящим фрегатом?
But do you think we gave up the fight? Но ты думаешь, мы сдались и перестали сражаться?
We have enough battles. believe me, you don't want to fight her, too. У нас достаточно сражений, поверь мне, тебе не нужно сражаться еще и с ней.
If Athos really has given up his title, then there's no reason for him to fight. Если Атос правда отказался от титула, то у нас нет причин сражаться с ним.