I am here to protect you, and to fight by your side. |
Я здесь, чтобы защитить вас, чтобы сражаться плечом к плечу. |
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight. |
Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами - это плохо, ты можешь не участвовать в битве. |
If you have to fight a group, it's better to take them one at a time. |
Если приходится сражаться против группы, Лучше иметь дело с одним человеком зараз. |
You want to go fight them? |
Ты хочешь пойти и сражаться с ними? |
I only wish I could ride with you and fight myself. |
Хотела бы я поехать с тобой, сражаться бок о бок. |
Why should he fight to restore Ragnar's lands? |
Почему он должен сражаться за земли Раганара? |
Does he send you to fight all his battles? |
Он отправляет тебя сражаться во всех его битвах? |
I don't want to fight you, {\Chase,}but I will. |
Не хочу сражаться, Чейз, но придётся... |
We of the Jinnouchi have to raise our battle standards and fight! |
Мы, Джинночи, должны поднять свои боевые знамёна и сражаться! |
But with guns my people could fight. |
но с оружием... мои люди смогут сражаться. |
We must fight for our children's futures! |
Мы должны сражаться за будущее наших детей! |
Here's how it works treat people like chattel, make them fight for approval, and they will always turn on one another in the end. |
Если с людьми обращаются, как с имуществом, заставляют сражаться за одобрение, они всегда отворачиваются друг от друга в конечном итоге. |
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. |
Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом. |
Look smart, think smart, fight smart. |
Хорошо выглядеть, хорошо думать, хорошо сражаться. |
And if we have to fight that war, ...we could use an army behind us. |
И если мы будем сражаться в этой войне, мы можем использовать армию, что позади нас. |
You still want to become a captain, and to fight in Italy? |
Ты всё ещё хочешь стать капитаном и сражаться в Италии? |
Does this one fight in the Emperor's name? |
Он будет сражаться от имени императора? |
You must be fully in the moment so you can fight without thinking. |
Ты должен быть полностью готов в момент когда придется сражаться не думая |
Why would I want to fight without thinking? |
Почему я должен хотеть сражаться не думая? |
Wouldn't you maybe fight to keep it? |
Ты не стала бы сражаться, чтобы сохранить ее? |
And what my experience has taught me is, the only thing better than defeating a monster is never having to fight one in the first place. |
И как показывает опыт, лучше победы над чудовищем есть только одно: не сражаться вообще. |
For who can fight a frigate that flies? |
Ибо, кто будет сражаться с летящим фрегатом? |
But do you think we gave up the fight? |
Но ты думаешь, мы сдались и перестали сражаться? |
We have enough battles. believe me, you don't want to fight her, too. |
У нас достаточно сражений, поверь мне, тебе не нужно сражаться еще и с ней. |
If Athos really has given up his title, then there's no reason for him to fight. |
Если Атос правда отказался от титула, то у нас нет причин сражаться с ним. |