Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Some of us have always felt it's not enough just to fight; there has to be a cause worth fighting for. Некоторым из нас всегда казалось, что просто так сражаться недостаточно, нужна идея, за которую стоит сражаться.
As the war progressed, the Indian Air Force continued to fight the PAF over conflict zones, but the number of sorties flown by the PAF gradually decreased day-by-day. По мере развития войны индийские ВВС продолжали сражаться с пакистанскими над зонами конфликта, но число вылетов, совершаемых пакистанцами, уменьшалось день ото дня.
I'm willing to fight And kick and scream to protect something That isn't even mine. Я хочу сражаться, драться и кричать, чтобы защитить что то, что даже не моё.
For this reason, Fan is reluctant to fight the abbot even though Fan knows about the abbot's criminal deeds. По этой причине Фань не желает сражаться с аббатом, хотя Фань знает о его преступных делах.
These people are former mujahedeen and used to fight the Russians - Эти люди - бывшие моджахеды, которые привыкли сражаться с Русскими-
Doom uses vibranium's inherent mystical qualities to take control of all processed vibranium on the planet, and Shuri and the other heroes attempt to fight and stop him. Дум использует присущие мистическому качеству вибранов, чтобы взять под свой контроль все обработанные вибрации на планете, а Шури и другие герои пытаются сражаться и остановить его.
I think my friend did not understand, that we can not fight the law. думаю, мой друг не понимает, что нам нельзя сражаться по законт.
Minimum- thinks he can teach us veterans how to fight for Germany's future! Цыпленок! Учит нас, старых штурмовиков как сражаться за будущее Германии!
Give us the maps, help us take out the mortars, help us fight. Дай нам карты, помоги избавиться от миномётов, помоги сражаться.
If they're half as badly damaged as we are, they're not going to want to fight. Если они повреждены хотя бы наполовину нашего, они не захотят сражаться.
And what I'm wondering - would you fight for her, General? И мне вот интересно... вы будете за неё сражаться, генерал?
I'm amazed you can still fight in your condition! В таком состоянии еще и сражаться?
Back in the Enchanted Forest, when Rumplestiltskin told us you were destined to be the Savior, he said you would have to fight the Final Battle. В Зачарованном Лесу, когда Румпельштильцхен сказал нам, что тебе суждено стать Спасительницей, он сказал, что ты должна будешь сражаться в Последней Битве.
But if a soldier isn't fighting for the safety of his family... why does he fight at all? Но если солдат не сражается за безопасность своей семьи зачем ему вообще сражаться?
You say this super-soldier serum will make him run, jump, fight - Говорите, что с этой сывороткой он будет лучше бегать, прыгать, сражаться...
Even if they agreed to fight by our side and sent every available soldier in the Four Lands, I still don't like our chances. Даже если они согласятся сражаться с нами, и соберут всех способных сражаться в Четырех землях, все равно шансы малы.
Now that we're where we are today... I intend to fight for the family as long as I'm alive and help lead us to victory. Теперь, когда мы оказались в таком положении... я намерен сражаться за род Тоётоми, пока жив и пока мы не добьёмся победы.
I haven't come here to fight... or to apportion blame. Я пришла сюда не сражаться... и не делиться гневом
You will beg for it, but you won't fight or die for it. Вы о нем просите, но сами не хотите сражаться и умирать за него.
They figured that the Japanese would not want them to be rescued by advancing American forces, regain their strength, and return to fight the Japanese again. Они считали, что японцы не хотят освобождения пленных наступающими американскими силами, так как они могли восстановить свои силы и снова сражаться с японцами.
In Kirby Tilt 'n' Tumble (2001), Dedede steals all of the stars from the sky for himself and Kirby needs to fight him to get them back. В Kirby Tilt 'n' Tumble Король крадёт для себя звёзды с неба и Кирби должен сражаться с ним, чтобы вернуть их на место.
In July 2011, Jackman said he planned to begin filming in October 2011 and that he would fight the Silver Samurai. В июле 2011 года Джекман признался, что планирует приступить к съёмкам в октябре 2011 года и, что в фильме он будет сражаться с Серебряным самураем.
And since I can't fight her fair and square, И так как я не могу сражаться с ней на равных
Are you saying you'll fight S.H.I.E.L.D. to get out of here? Хочешь сказать, будешь сражаться со ЩИТом, чтобы выбраться?
If you're with Glinda, If you fight for her, We're not on the same side. Если ты с Глиндой, если ты будешь сражаться за неё, тогда мы не на одной стороне.