I could call on only 5000 troops who are fit to fight. |
Я смог собрать только около 5000 солдат, которые смогут сражаться. |
You will learn to fight like men. |
Вы хотите научиться сражаться как мужчины. |
We will fight our own war. |
Мы будем сражаться на нашей войне. |
Now go fight for your country. |
Теперь ступай сражаться за свою страну. |
His men will return and fight for their king. |
Его люди вернутся и будут сражаться за их короля. |
We are proud to fight alongside Men once more. |
Мы гордимся вновь сражаться на стороне людей. |
If you will not fight... then you will meet your destiny. |
Если ты не будешь сражаться... то встретишь свою судьбу. |
But let's not make our children fight the culture war for us. |
Но давайте не будем заставлять наших детей сражаться в культурной войне за нас. |
But there was one man who taught us to fight. |
Но был один человек, который научил нас сражаться. |
We may live in peace, but we will fight to protect what is ours. |
Может, мы и живем мирно, но будем сражаться, чтобы защитить то, что принадлежит нам. |
It seems as though the German aggressors cannot be stopped as the Allied nations valiantly fight to survive. |
Возникает ощущение, что германских агрессоров невозможно остановить, несмотря на то, что армии союзников продолжают отважно сражаться. |
There's no one left to fight, sire. |
Больше не с кем сражаться, сир. |
There is always someone left to fight. |
Всегда есть тот, с кем нужно сражаться. |
After the liberation of France Prince Michel was deployed to Indochina in order to fight against the Viet Minh. |
После освобождения Франции принц Мишель был направлен в Индокитай, чтобы сражаться с вьетнамцами. |
He went to fight Karaba the Sorceress and she ate him up. |
Он ушёл сражаться с колдуньей Караба и она его съела. |
On the road where flame trees grow on his way to fight Karaba the Sorceress. |
По дороге, где растут огненные деревья, идёт сражаться с колдуньей Караба. |
I'm coming to help you fight Karaba the Sorceress. |
Я иду помогать тебе сражаться с колдуньей Караба. |
They really intend to fight me. |
Они в самом деле собираются сражаться со мной? |
We will need an army to fight Grievous. |
Понадобится армия, чтобы сражаться с Гривусом. |
The spirits can fight enemies, heal Leon, or help solve puzzles. |
Духи могут сражаться с врагами, лечить Леона, или помогать ему решать головоломки. |
He received an education in the humanities and learned to bear arms and fight. |
Он получил гуманитарное образование и научился носить оружие и сражаться. |
Second, Troy must submit to my command... to fight for me whenever I call. |
Второе - Троя должна подчиниться моему командованию... Сражаться на моей стороне, когда позову. |
You... you don't have any of those gifts, yet you still fight. |
У тебя нет таких способностей, но ты продолжаешь сражаться. |
And gets them to fight for him. |
И заставляет их сражаться вместо себя. |
I want to raid and fight. |
Я хочу совершать набеги и сражаться. |