| Our gladiators will fight for the privilege of being the last Green Martian. | Наши гладиаторы будут сражаться за право быть последним Зелёным Марсианином. |
| Forgive me for caring, but you shouldn't fight tomorrow. | Прости меня за заботу, но ты не должна сражаться завтра. |
| Well, we would've found something to fight about. | Ну, мы бы нашли из-за чего сражаться. |
| They used me, made me fight against the Hunters. | Они использовали меня, заставили сражаться против Охотников. |
| My people will fight to the death. | Мои люди буду сражаться до конца. |
| I think they'll fight for the chance to book you. | Они будут сражаться за интервью с вами. |
| We come seeking sanctuary... not to fight. | Мы пришли просить убежища, а не сражаться. |
| No one's going to fight harder for her than me. | Никто не будет сражаться за неё яростнее, чем я. |
| From now on, you live to fight for the earth queen. | Отныне ты будешь жить только чтобы сражаться за ее высочество. |
| Your generals have no stomach for a fight. | У ваших генералов нет смелости сражаться. |
| Because we know how to fight better than you do. | Ибо мы знаем как лучше сражаться. |
| We can fight across the constellations if that's what you want. | Будем сражаться среди созвездий, если ты так пожелаешь. |
| They'll fight among themselves and destroy each other. | Они будут сражаться и уничтожат друг друга. |
| I respect the courage it takes to come in here and fight for your job. | Я уважаю твое мужество придти сюда и сражаться за свое рабочее место. |
| And I need someone who is willing to fight for what she believes in. | И мне нужен кто-то, кто станет сражаться за свои взгляды. |
| Your purpose comes from the outside to fight someone else's battles. | Твоя цель идут извне, сражаться в чьих-то битвах. |
| You don't know how to sword fight. | Ты не знаешь, как сражаться на мечах. |
| When I woke up, I didn't really try to find my unit to fight. | Когда я проснулся, я и не пытался найти свой отряд чтобы начать сражаться. |
| He has to fight his enemies for as long as he lives. | Он будет сражаться со своими врагами, пока жив. |
| Dukhat once told me, If you can create sufficient fear in your enemies you may not have to fight them. | Дукхат говорил нам: Если вы сможете вызвать достаточный страх у вашего врага вам не придется с ним сражаться. |
| Our only choices are to fight or to surrender. | Мы должны или сражаться или сдаться. |
| And you can't fight it this time. | И в этот раз ты не можешь сражаться. |
| As of today... as of right now, I'm going to fight. | Потому что сегодня, сейчас, я буду сражаться. |
| To fight against the warrior caste is one thing. | Сражаться с кастой военных это одно. |
| Moreover, UNITA control of Angola's eastern provinces allegedly facilitated the entry into Angola of mercenaries from Zaire to fight alongside rebel forces. | Кроме того, контроль со стороны УНИТА над восточными провинциями страны, по всей видимости, облегчил проникновение на территорию Анголы наемников из Заира, прибывающих в страну для того, чтобы сражаться на стороне сил мятежников. |