Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Put 'em on an island and make 'em fight for dominance. Отправить их на остров и заставить сражаться за первенство.
You have been chosen to fight as one... Вы были выбраны чтобы сражаться как один.
I'd rather fight without him. Я бы предпочел сражаться без него.
While his father, our dear Martin, went to England to fight for our fatherland. В то время как его отец, наш дорогой Мартин, отправился в Англию, чтобы сражаться за нашу родину.
A man is never too weak... or too wounded to fight. Человек никогда не бывает слишком слаб... или ранен, чтобы сражаться.
The entire city's been told they'll fight tomorrow... in the temple of your ancestors. Но всему городу было объявлено, что они будут сражаться завтра, в храме твоих предков.
We'll fight our way in there if we have to. Мы будем сражаться, чтобы пройти этот путь.
There's a war, we have to fight. Это война, мы обязаны сражаться.
But if not, I will fight him. Но если нет, я буду сражаться с ним.
You cannot fight a Banshee's prediction. Ты не можешь сражаться с предсказаниями банши.
Our only chance against Mount Weather is if we fight together. Наш единственный шанс против Маунт Уезер - сражаться вместе.
Our only chance is if we fight together. Наш единственный шанс - сражаться вместе.
Warriors trained since childhood to fight and die for their cause. Воинов обучали с детства сражаться и умирать за своё дело.
We're ready to fight, if that's what it comes to. Мы готовы сражаться, если всё придет к этому.
Make them fight for your affection. Заставлять их сражаться за твою привязанность.
If we can build radios, walkie-talkies... Then we can fight as a team. Если мы сможем сделать радио, рации... тогда сможем сражаться в команде.
If the reapers come, we can't even fight them off. Если жнецы придут, мы не сможем с ними сражаться.
Trying to earn his trust, trying to fight for him. Старались войти в доверие, пытались сражаться за него.
We shall fight in the fields and in the streets. Мы будем сражаться на полях и на улицах.
How can I fight... myself? Как я могу сражаться... с самим собой?
But we have to fight anyway. Но мы все равно должны сражаться.
We're the National Guard, we're ever going to fight in a war. Мы же Национальная Гвардия, мы даже в войне будем сражаться.
But to grasp the heavens you must fight for something greater. Но чтобы подняться до небес, ты должен сражаться ради чего-то большего.
Teaching them to fight, that's the only plan I've got. Научить их сражаться - вот мой единственный план.
Once your forces cross the 12-mile limit outside of Okinawa... we will fight. Как только ваши войска пересекут 20 километровый рубеж под Окинавой... мы будем сражаться.