| For those who have journeyed far to fight in foreign lands know that the soldier's greatest comfort is to have his friends close at hand. | Ведь те, кто отправлялся за тысячи миль сражаться на чужой земле,... знают, что главное для солдата,... всегда чувствовать рядом плечо друга. |
| So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular. | Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии. |
| I ask only for the opportunity to regain your respect, to fight beside you again in battle. | Я прошу возможность восстановить твоё уважения, снова сражаться с тобой бок о бок в бою. |
| When we were boys, how I longed to fight side-by-side. | В дётствё я мёчтал сражаться бок о бок с тобой. |
| The Dead Men then departed and the others continued on to fight in the Battle of the Pelennor Fields. | Затем Мёртвые были прощены Арагорном и исчезли, остальные же продолжили сражаться в Битве на Пеленнорских Полях. |
| If, however, they are allied to the leader through loyalty, then beware, the army can continue to fight on after his death out of vengeance. | Если, впрочем, они лояльны своему предводителю из других соображений, то армия продолжит сражаться и после его кончины, чтобы отомстить. |
| Lord Yohn Royce has agreed to take Robin as his ward and train him to fight, but is not optimistic of his abilities. | Лорд Йон Ройс (Руперт Ванситтарт) согласился взять Робина как своего подопечного и научить его сражаться, но не оптимистичен из-за его способностей. |
| It may have started with women disguising themselves as men to fight, or to be protected, during periods of wartime. | Возможно, она началась с того, что женщины стали переодеваться в мужчин, чтобы сражаться, или для защиты. |
| At dinner, Lord Tywin tells his son Tyrion that Tyrion and his barbarian allies will fight in the vanguard of the army. | За ужином лорд Тайвин (Чарльз Дэнс) говорит своему сыну Тириону (Питер Динклэйдж), что он и его дикари будут сражаться в авангарде. |
| Sword fight through battlements, catacombs and towers in search of treasure - or to rescue a damsel-in-distress. | Сражаться на мечах, прорываясь сквозь укрепления, катакомбы и башни в поисках сокровищ или ради спасения дам, попавших в беду. |
| Realising he was outnumbered, Afxentiou ordered his comrades to surrender but stayed behind to fight to the death. | Понимая, что силы не равны, Афксентиу приказал своим товарищам сдаться, но сам остался, чтобы сражаться до конца. |
| Yuuji is forced to fight them and the CURE units at the same time. | Юдзи оказывается вынужден сражаться сразу против них и отрядов CURE, посланных для их ликвидации. |
| We needed as many people on the streets as possible to fight those things. | Нам нужны были все доступные людские ресурсы, чтобы сражаться с этими тварями, заполонившими улицы. |
| Otherwise you might have to fight the fleeing monster's friends! | Иначе вам придется сражаться с толпой разъяренных дружков вашего противника. |
| You can continue to fight monsters as well if you plan to get the majority of your experience from completing a quest. | Кроме того, вы можете продолжать сражаться с монстрами, если планируете получить большую часть опыта как награду за выполнение задания. |
| It's not best to fight Elite monsters alone unless your character has a much higher level than the monsters. | Сражаться с элитными монстрами в одиночку очень сложно, кроме тех случаев, когда ваш уровень гораздо выше. |
| In the fight, Uzun-Mirko received two wounds, and Konda five, but they kept on. | В борьбе Узун-Мирко получил две раны, а Конда - пять, но тем не менее продолжили сражаться. |
| During the 2010-2011 "Chaos War" storyline, Korg ends up helping the Hulks and A-Bomb fight a resurrected Abomination and the forces of Amatsu-Mikaboshi. | Во время Войны хаоса 2010-2011 годов Корг в конечном итоге помогает Халкам и А-Бомбе сражаться с воскрешенным Мерзостью и силами Аматсу-Микабоши. |
| The X-Men had to fight the Brotherhood of Mutants members and the Acolyte soldiers while getting the X-Mansion's students to safety. | Люди Икс должны были сражаться с членами Братства Мутантов и солдатами-Аколитами, а ученики Института - в безопасности. |
| They were hired by Brynnie Braton to find her father and ended up helping the Super Hero Squad fight the Doombots. | Они были наняты Бринни Братоном, чтобы найти ее отца и в конечном итоге помогли супергероям сражаться с Думботами. |
| Although she rejected him at first, she accepted his proposal when Umar allowed her to fight, and they were married in 1880. | Она сначала отказала ему, но затем, когда Теуку Умар позволил ей сражаться рядом с ним поле боя, согласилась выйти за него замуж в 1880 году. |
| He was forced into slavery by an obedience disk and made to fight for his life in the gladitorial arenas. | Его принудили с помощью вживлённого диска к рабству и он был вынужден сражаться за свою жизнь на гладиаторской арене. |
| But when the Russian cannonade rumbles in Berlin and soldiers fight for every house, it'll be possible to leave without slamming the door. | А когда в Берлине будет грохотать русская канонада и солдаты будут сражаться за каждый дом, вот тогда отсюда можно будет уйти, не хлопая за собой дверью. |
| In late 1936, Moța formed a Legionary unit to fight against the Republican forces in the Spanish Civil War. | В конце 1936 года Ион Моца образовал легионерское подразделение, чтобы сражаться в гражданской войне Испании на стороне франкистов. |
| You will yet serve purpose in coming seeing those who cannot fight to the mountains. | Ты можешь послужить предстоящей битве, проводив тех, кто не может сражаться, в горы. |