Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara. Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару.
Even when it makes no sense to fight, they do. Даже когда не имеет смыса сражаться, они сражаются.
You need a genius, I guess, to help you in your fight against these awful meta-hominids. Видимо, вам нужен гений, чтобы помочь сражаться с этими ужасными мета-гоминидами.
You must fight and fight for your chair. Чтобы жить, ты должна сражаться.
If you're going to fight giant, mutant plants, you might need some home grown herbicide. Если собираетесь сражаться с гигантскими растениями-мутантами, вам может понадобиться доморощенный гербицид.
With their presence surrounding us, they will give us the strength to fight the demon. И их появление придаст нам силы сражаться с демоном.
We just need to fight harder, we need to fight smarter. Нам надо сражаться усерднее, быть умнее.
It says that we will fight and we will keep on fighting until we can't fight anymore. Она свидетельствует, что мы продолжим сражаться, что мы будем драться до последнего.
It was an exhilarating fight, and I'd repeat the fight today without a moment's fought together, we lived together. Это была волнующая борьба, и я продолжаю сражаться до сегодняшнего дня без секунд сомнения.
She's willing to risk her life to fight them. Она приняла риск сражаться с ними.
Retaining a harem of over 100 females will require him to fight many challengers... Защита гарема из более сотни самок вынуждает его постоянно сражаться...
All these conflicts have produced a pool of displaced and dispossessed young people who will fight anywhere as long as they are paid. В результате всех этих конфликтов большое число перемещенных и неимущих молодых людей за плату готовы сражаться где угодно.
If the Jabberwocky has been released, all the more reason to stay and fight. Бармаглот на свободе, а это еще одна причина остаться и сражаться.
Their differences bring symmetry their unique capacity to fight against impossible odds. Их различия вносят симметрию в их редкую способность сражаться с превосходящим по силе противником.
It's my privilege to train and fight alongside them also. В мою задачу входит обучать их, а также сражаться с ними бок о бок.
All these locations have common areas where players can meet up and fight together. В таких подземельях есть, прежде всего, общие зоны, где вы можете сражаться бок о бок с другими игроками.
I would fight not with an ax... but with words and ideals. Я собирался сражаться, но не топором, а словами и идеями, и на тот момент, они оказались более сильным оружием.
In addition to hand-to-hand combat, the characters sometimes fight from within giant robots called gears. Кроме боев самими персонажами, вы также будете сражаться внутри боевых роботов называемых 'Гирами' (англ. Gears).
You should be, because tomorrow Kanen attacks and we'll have to fight. А должно быть, - потому что когда завтра Кэнен нас атакует, нам придётся сражаться, нравится тебе это, или нет.
You told me to fight. I'm fighting, I'm not panicking. Ты сказал сражаться, и я сражаюсь.
They've sent my Herbert to the front... to make him fight. Херберта они тоже с собой забрали... чтобы там сражаться.
If the men are to fight, to die they may need more than that. Им этого недостаточно, ведь им предстоит сражаться и умирать.
I run a fair and clean business, and we follow every standard industry practice, and I will fight till my last breath to prove that. Мы строго следуем всем его правилам, и я буду сражаться до конца, чтобы это доказать.
He was defeated by Kyoshiro Kokujo before he could fight Shobu. 愛善 真 Айдзэн Макото) - был побежден Кёсиро Кокудзё, прежде чем смог сражаться с Сёбу.
They know their public, a self-styled melting pot of peoples, would rather fight dictators than brothers and cousins abroad. Они знают, что их избиратели, которые сами себя называют «плавильным котлом» народов, будут скорее сражаться с диктаторами, чем со своей близкой и дальней заграничной роднёй.