| Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara. | Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару. |
| Even when it makes no sense to fight, they do. | Даже когда не имеет смыса сражаться, они сражаются. |
| You need a genius, I guess, to help you in your fight against these awful meta-hominids. | Видимо, вам нужен гений, чтобы помочь сражаться с этими ужасными мета-гоминидами. |
| You must fight and fight for your chair. | Чтобы жить, ты должна сражаться. |
| If you're going to fight giant, mutant plants, you might need some home grown herbicide. | Если собираетесь сражаться с гигантскими растениями-мутантами, вам может понадобиться доморощенный гербицид. |
| With their presence surrounding us, they will give us the strength to fight the demon. | И их появление придаст нам силы сражаться с демоном. |
| We just need to fight harder, we need to fight smarter. | Нам надо сражаться усерднее, быть умнее. |
| It says that we will fight and we will keep on fighting until we can't fight anymore. | Она свидетельствует, что мы продолжим сражаться, что мы будем драться до последнего. |
| It was an exhilarating fight, and I'd repeat the fight today without a moment's fought together, we lived together. | Это была волнующая борьба, и я продолжаю сражаться до сегодняшнего дня без секунд сомнения. |
| She's willing to risk her life to fight them. | Она приняла риск сражаться с ними. |
| Retaining a harem of over 100 females will require him to fight many challengers... | Защита гарема из более сотни самок вынуждает его постоянно сражаться... |
| All these conflicts have produced a pool of displaced and dispossessed young people who will fight anywhere as long as they are paid. | В результате всех этих конфликтов большое число перемещенных и неимущих молодых людей за плату готовы сражаться где угодно. |
| If the Jabberwocky has been released, all the more reason to stay and fight. | Бармаглот на свободе, а это еще одна причина остаться и сражаться. |
| Their differences bring symmetry their unique capacity to fight against impossible odds. | Их различия вносят симметрию в их редкую способность сражаться с превосходящим по силе противником. |
| It's my privilege to train and fight alongside them also. | В мою задачу входит обучать их, а также сражаться с ними бок о бок. |
| All these locations have common areas where players can meet up and fight together. | В таких подземельях есть, прежде всего, общие зоны, где вы можете сражаться бок о бок с другими игроками. |
| I would fight not with an ax... but with words and ideals. | Я собирался сражаться, но не топором, а словами и идеями, и на тот момент, они оказались более сильным оружием. |
| In addition to hand-to-hand combat, the characters sometimes fight from within giant robots called gears. | Кроме боев самими персонажами, вы также будете сражаться внутри боевых роботов называемых 'Гирами' (англ. Gears). |
| You should be, because tomorrow Kanen attacks and we'll have to fight. | А должно быть, - потому что когда завтра Кэнен нас атакует, нам придётся сражаться, нравится тебе это, или нет. |
| You told me to fight. I'm fighting, I'm not panicking. | Ты сказал сражаться, и я сражаюсь. |
| They've sent my Herbert to the front... to make him fight. | Херберта они тоже с собой забрали... чтобы там сражаться. |
| If the men are to fight, to die they may need more than that. | Им этого недостаточно, ведь им предстоит сражаться и умирать. |
| I run a fair and clean business, and we follow every standard industry practice, and I will fight till my last breath to prove that. | Мы строго следуем всем его правилам, и я буду сражаться до конца, чтобы это доказать. |
| He was defeated by Kyoshiro Kokujo before he could fight Shobu. | 愛善 真 Айдзэн Макото) - был побежден Кёсиро Кокудзё, прежде чем смог сражаться с Сёбу. |
| They know their public, a self-styled melting pot of peoples, would rather fight dictators than brothers and cousins abroad. | Они знают, что их избиратели, которые сами себя называют «плавильным котлом» народов, будут скорее сражаться с диктаторами, чем со своей близкой и дальней заграничной роднёй. |