| We didn't come here to fight, but we will if we have to. | Мы прилетели не сражаться, но дадим бой, если придётся. |
| If you do, I'll fight until you have to shoot me. | Если вы это сделаете, я буду сражаться, пока вы меня не пристрелите. |
| She always has to fight the fear that she might die at any moment. | Ей каждый день приходилось сражаться с мыслью, что она может умереть. |
| To - to fight the shapeshifters, To take care of Walter, to - to save the world. | Чтобы... сражаться с оборотнями, заботиться о Уолтере, чтобы спасти мир. |
| And are you prepared to fight the Secret Service? | А вы готовы сражаться с Секретной службой? |
| The purified used it to fight Malphas before. | мы использовали ее, чтобы сражаться с Малфасом. |
| President Clinton has called them to action to fight the evil Canadian scourge. | Президент Клинтон призвал их в строй, чтобы сражаться со злобной канадской напастью! |
| He's trying to fight that car, but the car seems to have the upper hand. | Он пытается сражаться с этой машиной, но похоже, что у машины лидирующая позиция. |
| No guns, no marks, no fight in you. | Без оружия, без отметок, без желания сражаться. |
| You want me to go, I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. | Если вы не хотите, я пойду один и буду сражаться с бандой Дырка в стене. |
| They've remained there, in hiding, unknown by Blackbeard until a time when they can reemerge and fight. | Они прячутся в укрытии, о котором не знает Черная Борода, но придет время, когда они смогут сражаться. |
| You'd fight for their lives? | Ты будешь сражаться за их жизни? |
| I don't know if keeping you home is a battle we can win, but I'd like to help you fight it. | Не знаю, сможем ли мы выиграть битву за твой дом, но я помогу тебе сражаться. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| So, either I'm coming with, or we can find out if the Time Masters are as good at teaching people to fight as the League of Assassins. | Поэтому, или я иду, или мы можем узнать, насколько хорошо Повелители Времени обучают людей сражаться, как Лига Убийц. |
| For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. | За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв. |
| Heda, who will fight for you? | Хеда, кто будет сражаться за тебя? |
| We know from our personal experiences that it's easy sometimes just to walk, and sometimes you may need to fight. | Мы знаем из своего опыта, что зачастую гораздо проще просто уйти, иногда приходится и сражаться. |
| But evil is not so easily defeated and I know I will have to fight again. | Но уничтожить зло не так просто, И я знаю, что мне ещё придётся сражаться. |
| They might not give them much upstairs, but our friend here certainly knows how to fight. | Может в их чердаке и пустовато, ...но наша подруга уж точно знает, как сражаться. |
| How can a warrior not wear armor and fight? | А воин не может сражаться без доспехов. |
| Mr. Lincoln's called volunteers to fight against us! | Линкольн собирает добровольцев, чтобы сражаться с нами! |
| The Italian government won't pay for Italians to go back and fight for Italy? | Итальянское правительство не оплачивает билет итальянцам, которые едут сражаться за родину? |
| Why this urge to fight all the time? | Откуда это стремление все время сражаться? |
| They refuse to fight, yet they don't surrender and make terms. | Они отказываются сражаться, и все же не сдаются и не выдвигают условия. |