Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Look, you didn't want to fight this battle, but you still need to win it. Послушай, ты не хочешь сражаться, но тебе всё ещё нужно выиграть этот бой.
Because the Equestranauts have a bond of friendship greater than any force in the universe, so they would never have a fight. Ведь узы дружбы Скакунавтов крепче любой силы во вселенной, поэтому они не могут сражаться друг с другом.
Every human being we save is one less zombie to fight. Каждый спасённый человек означает что сражаться будет на одного зомби меньше
Whose victory do you think they will fight for? За чью победу думаешь, они будут сражаться?
Well, who's going to fight for me? Так, кто же будет сражаться за меня?
You can either fight or you can die. Вы можете либо сражаться либо умереть.
Why have them fight for her? Почему они должны сражаться за неё?
He wouldn't even fight for you! Он даже не хотел сражаться за тебя!
Afraid I'm going to have to fight this one with the army I have. Боюсь, мне придется сражаться своими силами.
Why doesn't dad teach me to fight? Почему отец не научил меня сражаться?
What if he could get the dragon to fight on our side? Он уговорит дракона сражаться на нашей стороне.
After the war we said we'd fight together После войны мы решили, что будем сражаться вместе
The Volm want to fight the Espheni, let them. Волмы хотят сражаться с Эсфени, дадим им такую возможность
How do we fight several hundred savages with pistols that burst? Как мы будем сражаться с несколькими сотнями дикарей с помощью взрывающихся пистолетов?
I can't fight now, Not yet, Сейчас я не могу сражаться с ними.
But you hire them to advise you, run your companies, and fight your battles. Но ты нанимаешь их, выслушиваешь их советы, позволяешь управлять компаниями и сражаться в твоих битвах.
All will fight on the fields of never in the biannual Battle of Kingdoms. Все они будут сражаться на полях небывалой двухлетней Битвы Королевств
When my husband went off to fight, I was alone for the first time in my life... and so scared. Когда мой муж уехал сражаться, я впервые в жизни осталась одна... и так испугалась.
Because of what Takashi said, I want to fight more Из-за слов Такаши мне захотелось сражаться ещё больше
Did you not come Lookin' for a fight? "Разве ты не пришел сражаться?"
And I need to know that if things go sideways here, there's another wave of Pack members that will fight to get her back. И я должен знать, что если здесь что-то пойдет не так, есть и другие члены Стаи, готовые сражаться чтобы вернуть ее.
They'll fight, keep fighting till they're told to go home. Они будут сражаться, не сомневайтесь, до тех пор, пока им не велят идти домой.
Unlike you, he's not a coward and yearns to fight and die in glory. В отличие от тебя, он не трус, и жаждет сражаться и умереть со славой.
A soldier can fight for others, but he cannot afford to love them. Солдат может сражаться ради других, но он не может позволить себе любить их.
Well, and this claim is all we have, we're going to fight for it. К тому же за своё право мы намерены сражаться.