Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Robert the Bruce and others will not fight. Роберт Брюс и прочие не будут сражаться.
We must give them hope, pride, a desire to fight. Мы должны дать им надежду, тогда они будут сражаться.
And no queen of mine will fight like a man. К тому же моя королева не будет сражаться подобно мужчине.
If the Saxons find us, we will have to fight. Если саксы нагонят нас, придется сражаться.
He hated Bohr's ideas and he was going to fight them. Он ненавидел идеи Бора и был готов сражаться с ними.
I went to France to fight the enemy. Я пошёл во Францию, чтобы сражаться с врагом.
If you ever want to get out there to fight dragons... you need to stop all this. Если ты когда-нибудь хочешь сражаться с драконами... тебе надо прекратить всё это.
If we fight now, everyone in the valley will be slaughtered. Если мы сейчас будем сражаться, все жители долины будут перебиты.
He has to fight the coward in himself all his life. И он должен сражаться со своей трусостью всю жизнь.
Okay, fine, I had to fight a guy to be with her. Мне пришлось сражаться с парнем, чтобы быть с ней.
The legend arriving to fight on US soil for the very first time. Легенда прибывает сражаться на американскую землю, впервые.
I'm old enough to fight. Я уже вырос и могу сражаться.
Kids used to lie about their age to get in the Army and fight in a war. Дети иногда лгут о своем возрасте чтобы вступить в армию и сражаться на войне.
If Voldemort's raising an army, then I want to fight. Если Волан-дё-морт собирает армию, то я хочу сражаться.
I'll fight your corner with Travis if it comes to it. Я буду сражаться с Трэвисом на твоей стороне, если это потребуется.
Expert in internal repression but utterly incompetent in military strategy, Saddam Hussein thinks that he can fight and win. Будучи экспертом по репрессиям внутри страны, но абсолютно некомпетентным военным стратегом, Саддам Хуссейн думает, что он может сражаться и победить.
But Mao kept sending them contradictory orders; the result was that they could neither fight nor retreat. Но Мао посылал им противоречивые приказы, в результате которых они не могли ни сражаться ни отступить.
Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law. Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона.
They get others to fight and die for them. Другим остаётся сражаться и умирать за них».
We commanders stopped him and promised to fight to the end. Но император отклонил предложение и велел сражаться до последнего.
They had to fight to stay. Мы же были вынуждены стоять и сражаться.
We pledge to fight until the end . Все полны решимости сражаться до конца».
She later learns that he is not during a fight. Но позже он понимает что он должен сражаться, а не бояться боёв.
Melchior takes up residence in Chronopolis to aid the fight against him. Мельхиор отправляется в Хронополис, чтобы помочь сражаться против короля.
Whupping you makes it easier for him to fight me. Отшлепает вас - ему легче будет сражаться со мной.