It is the traveler who prefers death in slum settlements Over - over the fight as men - men. |
Он предпочитает жить в трущобах и сражаться как настоящий мужчина. |
You don't understand, it's not that we don't want to fight, we're younglings. |
Не то, чтобы мы не хотели сражаться... но мы юнлинги. |
He'll stand and fight. two days from the capital and the wolf at my doorstep. |
Он будет сражаться. волчонок - у моего порога. |
Now that we're going to England to fight, it's about time I didn't have to crawl about. |
Мы едем в Англию, сражаться. и пора бы мне перестать ползать. |
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. |
Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе. |
Despite having conquered inflation, central bankers continue to fight it and as a result may fail to confront the latest economic menace - global deflation. |
Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией. |
Instead of using them to control bugs, bed nets and drugs to fight the disease should be used. |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые. |
Come, let us be brothers henceforth... and fight for the right as one! |
Давайте станем братьями... и будем сражаться плечом-к-плечу! |
On the way, Turner encounters and is forced to fight a desperate guard in need of money who had tracked him after he left the hall, a wolf, and five rabbit soldiers Jack had sent to kill him. |
По пути Тёрнер вынужден сражаться с охранником, нуждающимся в деньгах, следившим за ним после ухода из Чертога, волком и пятью нанятыми Джеком солдатами-кроликами. |
Thus, out of a grand total of almost two million men-in-arms, less than one hundred thousand Chinese troops were able to fight Japan on more or less equal terms. |
Таким образом, из почти двух миллионов вооружённых китайцев лишь около ста тысяч могло сражаться с японцами более-менее на равных. |
So, I'm just going to go out, like, go out there and fight for it and I don't feel like I fought for it last year. |
Так что я собираюсь выйти сражаться, и я не чувствую себя так, словно сражалась за это весь год. |
He is one of the only mages to be proficient in swordsmanship as well, because he believes that mages now need to fight on the front lines too. |
Один из немногих мастеров, владеющих фехтованием, потому что считает, что магам теперь нужно сражаться и на фронтах. |
Another hero Bala Rama, took a neutral standpoint, though he wished to aid Duryodhana, because he cannot fight against his brother Vasudeva Krishna, who had already joined the Pandavas. |
Баларама же принял нейтралитет, так как он желал помочь Дурьодхане, но не мог сражаться против своего брата Кришны, который уже присоединился к Пандавам. |
Historian Thomas Ricks Lindley speculates that Louis "Moses" Rose had intended to fight at the Alamo and had joined volunteers who attempted to reinforce the Alamo on March 4. |
Историк Томас Рикс Линдлей считает, что Роуз планировал сражаться в Аламо и присоединился к группе добровольцев, шедших 4 марта на помощь осаждённым. |
Military technology has progressed to the point where robotics play a major role in combat, and both fully robotic humanoid drones and cyborg supersoldiers have been developed to fight in the battlefield. |
Военная технология прогрессировала до пункта, где роботы играют главную роль в бою, также были развиты и суперсолдаты, чтобы сражаться на поле битвы. |
She is also a rather popular pop idol, though she refuses to sing in concerts or accept proposals to release her songs internationally, viewing herself only as a weapon that sings only to fight. |
Она также весьма популярный поп-идол, хотя и отказывается от предложения петь на международной сцене, она видит себя только в качестве оружия, которое поет, чтобы сражаться. |
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: How to live how to live to fight another day. |
Сегодня вы получили сложнейший урок командира: как выжить сегодня, чтобы сражаться завтра. |
You don't got to be Stonewall Jackson to know you don't want to fight in a basement. |
Не надо быть генералом, чтобы знать, что в подвале сражаться нельзя. |
Beginning in March, 1957, the Royal Lao Army began shuttling arms to Hmong guerrillas, to enable them to fight on the side of the RLA. |
Начиная с марта 1957 года королевская армия начала переговоры с партизанами-хмонгами, рассчитывая, что они будут сражаться на стороне короля. |
Corradini spoke of the need for a nationalist-syndicalist movement, led by elitist aristocrats and anti-democrats who shared a revolutionary syndicalist commitment to direct action and a willingness to fight. |
Он говорил о необходимости движения национал-синдикалистов во главе с аристократами и антидемократами, которые бы разделяли приверженность революционных синдикалистов к решительным действиям и готовности сражаться. |
Laibach's version of the NSK anthem includes a computer voice reciting an excerpt from Winston Churchill's famous "We shall fight them on the beaches/We shall never surrender" speech. |
В гимне NSK в версии группы Laibach звучат отрывки знаменитой речи Уинстона Черчилля («Мы будем сражаться на холмах, мы не сдадимся никогда»). |
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. |
ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены. |
However, by the time Athens reached Potidaea, the residents were in full revolt and prepared to fight Athens with support from the Corinthian army. |
Однако, когда Афины достигли Потидеи, они были готовы сражаться Афины при поддержке Коринфской армии. |
In William A. Wellman's adventure film Beau Geste (1939), he plays one of three daring English brothers who join the French Foreign Legion in the Sahara to fight local tribes. |
В приключенческом «Красавчик Жест» Уильяма Уэллмана он сыграл одного из трёх смелых английских братьев, которые присоединились к Иностранному легиону в Сахаре, чтобы сражаться там с племенами. |
Besides he also knew about capitulation disposition in the army, unwillingness of the military to fight the detachments of Castillo Armas that were victoriously moving towards the capital. |
К тому же он знал о капитулянтских настроениях в армии, нежелании военных сражаться с отрядами Кастильо Армаса, которые победоносным маршем двигались к столице. |