Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
It is the traveler who prefers death in slum settlements Over - over the fight as men - men. Он предпочитает жить в трущобах и сражаться как настоящий мужчина.
You don't understand, it's not that we don't want to fight, we're younglings. Не то, чтобы мы не хотели сражаться... но мы юнлинги.
He'll stand and fight. two days from the capital and the wolf at my doorstep. Он будет сражаться. волчонок - у моего порога.
Now that we're going to England to fight, it's about time I didn't have to crawl about. Мы едем в Англию, сражаться. и пора бы мне перестать ползать.
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе.
Despite having conquered inflation, central bankers continue to fight it and as a result may fail to confront the latest economic menace - global deflation. Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией.
Instead of using them to control bugs, bed nets and drugs to fight the disease should be used. Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые.
Come, let us be brothers henceforth... and fight for the right as one! Давайте станем братьями... и будем сражаться плечом-к-плечу!
On the way, Turner encounters and is forced to fight a desperate guard in need of money who had tracked him after he left the hall, a wolf, and five rabbit soldiers Jack had sent to kill him. По пути Тёрнер вынужден сражаться с охранником, нуждающимся в деньгах, следившим за ним после ухода из Чертога, волком и пятью нанятыми Джеком солдатами-кроликами.
Thus, out of a grand total of almost two million men-in-arms, less than one hundred thousand Chinese troops were able to fight Japan on more or less equal terms. Таким образом, из почти двух миллионов вооружённых китайцев лишь около ста тысяч могло сражаться с японцами более-менее на равных.
So, I'm just going to go out, like, go out there and fight for it and I don't feel like I fought for it last year. Так что я собираюсь выйти сражаться, и я не чувствую себя так, словно сражалась за это весь год.
He is one of the only mages to be proficient in swordsmanship as well, because he believes that mages now need to fight on the front lines too. Один из немногих мастеров, владеющих фехтованием, потому что считает, что магам теперь нужно сражаться и на фронтах.
Another hero Bala Rama, took a neutral standpoint, though he wished to aid Duryodhana, because he cannot fight against his brother Vasudeva Krishna, who had already joined the Pandavas. Баларама же принял нейтралитет, так как он желал помочь Дурьодхане, но не мог сражаться против своего брата Кришны, который уже присоединился к Пандавам.
Historian Thomas Ricks Lindley speculates that Louis "Moses" Rose had intended to fight at the Alamo and had joined volunteers who attempted to reinforce the Alamo on March 4. Историк Томас Рикс Линдлей считает, что Роуз планировал сражаться в Аламо и присоединился к группе добровольцев, шедших 4 марта на помощь осаждённым.
Military technology has progressed to the point where robotics play a major role in combat, and both fully robotic humanoid drones and cyborg supersoldiers have been developed to fight in the battlefield. Военная технология прогрессировала до пункта, где роботы играют главную роль в бою, также были развиты и суперсолдаты, чтобы сражаться на поле битвы.
She is also a rather popular pop idol, though she refuses to sing in concerts or accept proposals to release her songs internationally, viewing herself only as a weapon that sings only to fight. Она также весьма популярный поп-идол, хотя и отказывается от предложения петь на международной сцене, она видит себя только в качестве оружия, которое поет, чтобы сражаться.
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: How to live how to live to fight another day. Сегодня вы получили сложнейший урок командира: как выжить сегодня, чтобы сражаться завтра.
You don't got to be Stonewall Jackson to know you don't want to fight in a basement. Не надо быть генералом, чтобы знать, что в подвале сражаться нельзя.
Beginning in March, 1957, the Royal Lao Army began shuttling arms to Hmong guerrillas, to enable them to fight on the side of the RLA. Начиная с марта 1957 года королевская армия начала переговоры с партизанами-хмонгами, рассчитывая, что они будут сражаться на стороне короля.
Corradini spoke of the need for a nationalist-syndicalist movement, led by elitist aristocrats and anti-democrats who shared a revolutionary syndicalist commitment to direct action and a willingness to fight. Он говорил о необходимости движения национал-синдикалистов во главе с аристократами и антидемократами, которые бы разделяли приверженность революционных синдикалистов к решительным действиям и готовности сражаться.
Laibach's version of the NSK anthem includes a computer voice reciting an excerpt from Winston Churchill's famous "We shall fight them on the beaches/We shall never surrender" speech. В гимне NSK в версии группы Laibach звучат отрывки знаменитой речи Уинстона Черчилля («Мы будем сражаться на холмах, мы не сдадимся никогда»).
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены.
However, by the time Athens reached Potidaea, the residents were in full revolt and prepared to fight Athens with support from the Corinthian army. Однако, когда Афины достигли Потидеи, они были готовы сражаться Афины при поддержке Коринфской армии.
In William A. Wellman's adventure film Beau Geste (1939), he plays one of three daring English brothers who join the French Foreign Legion in the Sahara to fight local tribes. В приключенческом «Красавчик Жест» Уильяма Уэллмана он сыграл одного из трёх смелых английских братьев, которые присоединились к Иностранному легиону в Сахаре, чтобы сражаться там с племенами.
Besides he also knew about capitulation disposition in the army, unwillingness of the military to fight the detachments of Castillo Armas that were victoriously moving towards the capital. К тому же он знал о капитулянтских настроениях в армии, нежелании военных сражаться с отрядами Кастильо Армаса, которые победоносным маршем двигались к столице.