Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
We've completely changed lighting system so now you can hide tanks in the shadow and fight on night arenas. Мы полностью поменяли систему освещения, так что теперь можно прятать танки в тени и сражаться на ночных аренах.
If their Morale reaches zero, the character loses their will to fight. Если их мораль достигает нуля, персонаж теряет свою волю, чтобы сражаться.
There were 160 Abenakis, many of whom chose to flee rather than fight. Деревню защищали 160 абенаков, но многие из них решили бежать, а не сражаться.
Myra gets the potentially fatal brain condition, whilst I have to fight simply to die. Майра получает потенциально смертельную болезнь мозга, а я должен сражаться, чтобы просто умереть.
This greatly enhanced morale and the will to fight at a critical time. Это весьма подняло боевой дух и волю сражаться в критический момент.
You must fight against the enemies of the Silver Tribe as a Nodos. Ты должен сражаться против врагов серебряной расы как нодос.
Tomorrow, when we fight, we carry with us the memory of the martyrs. Завтра, когда мы отправимся сражаться с нами будут воспоминания о наших павших.
You can't fight without a weapon. Без него тебе будет тяжело сражаться.
Chiang's original plan was to fight in areas south of the Suzhou Creek and inflict as many Japanese casualties as possible. Первоначальный план Чан Кайши заключался в том, чтобы сражаться южнее Сучжоухэ и нанести японцам как можно большие потери.
The Pomeranian troops were obliged to fight the Brandenburg forces. Померанские войска были вынуждены сражаться и с войсками Бранденбурга.
10 When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it. Когда вы приближаетесь к городу, чтобы сражаться с ним, предложите ему условия мира.
I'm not strong enough to fight for Sara. Я не достаточно сильна, чтобы сражаться за Сару.
You've spent years preparing to bring a bow and arrow to a sword fight. Ты годами тренировался чтобы сражаться с мечом луком и стрелами.
The Prince-President, without consulting his ministers, ordered his soldiers to fight if needed in support of the Pope. Принц-президент, не посоветовавшись со своими министрами, приказал своим солдатам сражаться, если необходимо, в поддержку Папы.
I need someone who'll be beside me and fight. Мне нужен кто-то, кто будет рядом со мной и будет сражаться.
The fight or flight instinct is coded genetically. Инстинкт сражаться или скрываться заложен в генах.
I'll fight till the last man, but let's be honest. Я буду сражаться до последнего, но, давай начистоту.
No, you haven't had to fight hard for anything. Вам не приходилось жестоко сражаться за что-либо.
They teamed with X-Force to fight the Mutant Liberation Front and the nationalistic China Force. Они присоединились к Силе Икс, чтобы сражаться с Освободительным Фронтом Мутанта и националистической китайской Силой.
She then must fight the poisoned Jules as well, until Stagnetti intervenes and takes both of them down. Затем ей приходится сражаться с отравленным Жюлем, пока Стагнетти не вмешивается и не победит их обоих.
You wanted to fight, but you started negotiating before sending in your troops. Вы хотите сражаться, но начинаете переговоры перед отправкой солдат.
And that I have to fight alone against everybody. И что я должен сражаться один против всех.
He, always ready to fight and with such a clear idea of things. С ним, всегда готовым сражаться и с таким ясным взглядом на вещи.
We should not hate someone Or fight. Мы не должны кого-то ненавидеть, или сражаться.
The soldiers won't be able to fight if we try to save them all. Воины не смогут сражаться, если мы попробуем спасти их всех.