Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
We can fight them in the fields as long as you like, but we won't beat them until you take King's Landing. Мы можем сражаться с ними на полях сколько ты захочешь, но нам не победить пока ты не возьмёшь Королевскую Гавань.
The one who made me fight seriously... Только из-за тебя я бы стал сражаться в полную силу!
Think about what comes out of your mouth next unless you are ready for a war, one that you will fight alone. Подумай о том, что ты скажешь следующим, если ты не готов к войне, потому что сражаться будешь в одиночку.
In other situations, it is ideology - come fight for the homeland, come fight for our ethnic group, come fight for a new society - that may appeal to families and to children. В других случаях именно идеология - призывы идти защищать свою родину, идти защищать свою этническую группу, идти сражаться за новое общество - может находить отклик у семей и детей.
According to a participant at one such meeting, MCC recruiter Maj. Eric Kimararungu, a former bodyguard of Col. Mutebutsi, told the young people "to go to the Democratic Republic of the Congo to fight". По словам участника одного из этих мероприятий, вербовщик КДП майор Эрик Кимарарунгу, являющийся бывшим телохранителем полковника Мутебутси, призвал молодежь «идти сражаться в Демократическую Республику Конго».
If I can't fight, I can't win. Если я не могу сражаться, то не могу и выиграть.
Well, I don't care where I have to take this fight - I'm getting my kids back. Ну, мне все равно, как мне придется сражаться, но я верну своих детей.
I'm sorry, but why fight a battle you can't win? Извини, но зачем сражаться в битве, которую нельзя выиграть?
But now that you have lost your son, you have no heir and men will not fight for you. Но теперь, когда ты потерял своего сына, у тебя нет наследника и мужчины не будут сражаться за тебя.
You will fight a hero and, if necessary, you will die a hero. Вы будете сражаться как герой. А если потребуется, и умрете как герой.
That's why they keep attacking, taking a few of us each time, until we can't fight anymore and are forced to retreat. Поэтому, они продолжают атаковать, забирая нескольких из нас каждый раз до того момента, пока мы не сможем сражаться и будем вынуждены отступить.
Just once in my life before it's over, I want to know what it's like to serve with pride, to fight for someone I believe in. Хотя бы раз в жизни, перед тем, как она закончится, я хочу знать, каково это - служить с гордостью, сражаться за кого-то, в кого веришь.
We know how to fight, and we know how to win. Мы умеем сражаться и умеем побеждать.
It's a persona I retreat into that allows me to fight for the justice that needs fighting for. Это персонаж, в который я превращаюсь, чтобы сражаться за справедливость, когда за неё нужно сражаться.
If that's why you're here, if you want to fight, then we're wasting time. Если вы здесь для этого, если вы хотите сражаться, тогда мы напрасно тратим время.
All this space, and you want to fight over sides? Здесь так много места, а ты хочешь сражаться за сторону?
She flies away, Mr. Malloy, because she knows that if she stays to fight, the crocodile will kill her. Она улетает, мистер Маллой, потому что она знает, что если она останется сражаться крокодил убьет её.
And finally, I want to assure you that if I am selected as Labor Party candidate for this seat, it will be my honour to fight for you. И, наконец, хочу заверить вас, что если меня изберут кандидатом Лейбористкой партии в этом округе, для меня будет честью сражаться за вас.
How am I supposed to fight these things without my stuff? Как я должен сражаться со всем этим без нужных мне вещей?
are establishing the borders of their influence, and they have to fight their rivals... ТВ: -... устанавливая границы своей территории, а до этого приходится сражаться с соперниками.
And now you demand to know why our troops are ill equipped to fight our enemies? И теперь хочешь, чтобы наши войска были готовы сражаться с врагом?
We can't fight Richard, the York Army, from this dungeon! Мы не можем сражаться с Ричардом и йоркской армией, будучи в темнице!
Snape: Headmaster do you really think it's wise to have children fight dragons? И, директор, думаете, это хорошая идея - заставлять детей сражаться с драконами?
We're here to fight them, aren't we? Мы здесь, чтобы сражаться с ними, разве нет?
I am only doing my duty, sir which is to escape from here and return to fight for my country. Я всего лишь выполняю свой долг, сэр. А мой долг сбежать отсюда, чтобы продолжить сражаться за свою страну.