Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
You want to fight pretty or you want to win? Вы хотите сражаться красиво или побеждать?
Well, he's ready for battle, And he's smart enough to know when to live to fight another day. Ну, он готов к бою, и достаточно умён, чтобы понимать - когда надо выживать, чтобы сражаться дальше.
You can either embrace the change and move forward, or fight it, and be left behind. Ты можешь принять перемены и жить дальше, либо можешь сражаться и кануть в забытие.
All she wants is to see me crowned and permission to fight for me. Она всего лишь хочет, чтобы меня короновали и хочет сражаться за меня.
Either you spend the next five years here, in solitary, which is a death of a different kind, or you be prepared to fight, every day, till they let you out. Либо ты проведешь следующие пять лет здесь, в одиночке, что по сути почти таже смерть, или готовься сражаться, каждый день, пока тебя не выпустят на свободу.
People are willing to fight and die for you, and for what you stand for. Люди готовы сражаться и умирать за тебя и за то, что ты отстаиваешь.
He'll have to fight his enemies, he won't have time for his friends. Он будет сражаться с врагами и у него не будет времени для друзей.
Well, in the story, he came to Earth to fight, but he ended up falling in love. Что ж, в истории, он прибыл на Землю, чтобы сражаться, но закончилось всё тем, что он влюбился.
But I've showed you I can fight, I can track. Но я же показал вам, что могу сражаться, могу выследить.
If they are not fighting on my side, then they will not remain alive to fight at all. Если они не сражаются на моей стороне, значит, они не будут иметь возможности сражаться вообще.
I will join you in your fight against rahl, Wherever I am, however I can. Я пойду с тобой сражаться против Рала, куда угодно и как угодно.
I must tell you all, while they have more stomach than we have for the fight, none of us will see London ever again. Должен сказать вам всем, пока у них будет больше отваги, чем у нас, чтобы сражаться, никто из нас не увидит Лондон.
So, there is something you'll fight for? Видимо есть то, ради чего сражаться?
If war comes to Westeros, will the Knights of the Vale fight for their king? Если в Вестеросе начнется война, будут ли рыцари Долины сражаться за короля?
Remember, Matt, every weapon we leave behind gives us one less weapon to fight the enemy. Помни, Мэтт, всё оружие, которое мы оставили, это оружие, которое не поможет нам сражаться с врагом.
Irving's got the Sword, but if we're all going to fight a demon army, we've all got to weapon up. У Ирвинга есть Меч, но если мы все будем сражаться с армией демонов, нам тоже надо вооружиться.
You can't fight things that aren't... aren't real. Ты не можешь сражаться с тем, что чего не существует.
"Well, no, I can't fight all these Klingons by myself" "Ну, нет, я не могу сражаться со всем этими клингонами в одиночку".
If you fight, you will lose weight! Если ты будешь сражаться, ты похудеешь!
You want to let her walk into this fight alone? Хочешь дать ей сражаться в одиночку?
And my father had been a soldier, so he knew how to use a gun, how to fight. Но мой отец был солдатом, так что он знал как пользоваться пистолетом, как нужно сражаться.
Who the hell am I going to fight from behind my glorious desk in Philadelphia? И с кем я буду сражаться, сидя за шикарным столом в Филадельфии?
I've told the French they must continue to fight, sail their ships to a British port or scuttle the entire fleet. Я сказал французам, что они должны продолжать сражаться, пригнать свои корабли в любой британский порт или должны затопить весь флот.
Tragically, that peace did not save the lives of many others who continued to fight and die in the Pacific for another four or five months. Трагично, что этот мир не спас жизни многим другим, кто продолжал сражаться и погиб в Тихом океане в последовавшие четыре - пять месяцев.
It was noted that the change of wording from "fight" to "participate" was intended to broaden the criminal liability to include possible joint criminal enterprise or conspiracy. Отмечалось, что замена слов "для того, чтобы сражаться" на слова "с целью участия" преследовала цель расширить уголовную ответственность и включить сюда возможные совместные преступные деяния или сговор.