Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
We've only one purpose: To save ourselves so that we can fight again. У нас одна общая цель:... спастись, чтобы сражаться вновь.
That's good, son, 'cause you either surf or fight. Давай. Потому что ты будешь либо кататься, либо сражаться.
Do you want to fight against the merchants of dreams? Ты хочешь сражаться против продавцов сновидений?
A bunch of misfits will fall if they lose their leader, but the Goguryeo soldiers will fight to take revenge for their king. Кучка неудачников разбежится, если они потеряют своего предводителя, но воины Когурё будут сражаться, чтобы отомстить за своего правителя.
We will fight for you to the last! Мы тоже будем сражаться до последнего!
Captured North Korean prisoners claimed the units received no food after 12 August and had been so exhausted that they were completely unable to fight. Пленные северокорейцы показывали, что не получали пищи с 12-го августа и были настолько истощены, что не могли больше сражаться.
You must fight in the ways he does. Сражаться так, как сражается он.
Are you really suggesting we fight them? Вы действительно намереваетесь сражаться с ними?
You can't fight a ghost... but he was heavy, the weight of him. Ты не можешь сражаться с призраками... но он был тяжелый, его вес.
I don't want to fight you! Я не хочу с тобой сражаться!
What of those who cannot fight, my lord? Кто из них не могут сражаться мой господин?
You can talk about freedom all you want, but still don't know what it's like to have to fight for it. Ты можешь говорить о свободе сколько хочешь... но ты не знаешь что значит сражаться за нее.
That's not much incentive for me to fight fair, is it? Тогда сражаться честно явно нет резона.
Why can he not fight for those he loves? Почему он не может сражаться за любимых?
"We will fight them on the beaches." "Мы будем сражаться на берегу."
We don't want to fight Right, Yukiko? Мы не хотим сражаться, Верно, Юукко?
I will fight like a demon for my country! Я буду сражаться за Родину как демон!
Well, how will I fight? Хорошо, а как я буду сражаться?
You would fight for a man like him? Ты готов сражаться за человека, как он?
We must fight To keep that darkness from overwhelming us all. Мы должны сражаться, чтобы эта тьма не поглотила нас!
But, you know, we won't stay free unless we're ready to fight. Но, знаете, мы будем свободны до тех пор, пока готовы сражаться.
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе.
Are you ready to fight for this country with your last breath of life? Вы готовы сражаться за эту страну до последнего вздоха?
You think your troops are ready to fight? Вы полагаете, ваши войска готовы сражаться?
For the billionth time, you can't fight Sontarans! В миллиардный раз говорю: нельзя сражаться с Сонтаранцами!