Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
[Luke] I will not fight you. Я не буду сражаться с тобой.
I'm not here to fight you, Castiel. Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, Кастиэль.
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом.
On each floor of the basement dungeon, the player must fight monsters in a room before continuing onto the next room. На каждом этаже подземелья игрок вынужден сражаться с монстрами в каждой комнате, чтобы продвигаться дальше.
Over the next several months, various groups of Modoc continued to fight the army, while some began to surrender. В следующие несколько месяцев разрозненные группы модоков продолжали сражаться с армией, часть их сдавалась.
Nightwolf began to receive visions of a battle, where an unknown power was forcing the participating warriors to fight each other. У него начались видения битвы, где неизвестная сила заставляла участвующих воинов сражаться друг с другом.
Actually, it's a lot of fun to fight. На самом деле, сражаться - большое удовольствие.
He has yet to fight in the ring. С ними приходится сражаться на рингах.
VOLDEMORT: I know that many of you will want to fight. Я знаю, что многие из вас захотят сражаться.
Some of you may even think that to fight is wise. Кто-то из вас даже думает, что сражаться это умно.
Soon I'll fight for him on the battlefield. Вскоре я буду сражаться за него на поле битвы.
You run when you ought to fight. Ты бежишь, когда должен сражаться.
Humans will continue to fight to fulfill their... bodies' desires, and it will never end. Люди будут продолжать сражаться, чтобы исполнить свои... телесные желания, и это никогда не кончится.
Don't make excuses like the room was too small to fight. Не оправдавайтесь потом, что комната было слишком маленькой, чтобы сражаться.
We are able to fight within three days of our emergence. Мы способны сражаться на третий день от рождения.
In wartime, it's a soldier's duty to fight. В военное время, сражаться - это обязанность солдата.
You already left us once to fight on your own. Ты уже однажды бросил нас, чтобы сражаться в одиночку.
If the men are to fight, to die... they may need more than that. Если мужчины должны сражаться, умирать... возможно, они нуждаются в чем-то большем.
And other times we have to fight, even if we're afraid. А иногда мы должны сражаться, не взирая на страх.
But I'll fight it out on these lines... Но я буду сражаться до конца...
Horace Guildermayer, scholar and antiquarian, ready to fight and die at your service. Гораций Гилдермейер, ученый и антиквар, готов сражаться и умереть в служении тебе.
I didn't know what to fight for. Я не знал, за что сражаться.
"Don't go gentle into that good night." -To fight. "Не уходи безропотно во тьму!" - Призыв сражаться.
So, he created an enemy in Matthias, and he built an army to fight him. Поэтому он объявил Матиаса врагом и создал армию, чтобы сражаться с ним.
I won't have to fight like this Liv. "Мне не нужно будет за все так сражаться, Лив".