Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей.
If we fight amongst ourselves, they win. Если мы будем сражаться друг с другом, они победят.
And they chose me to fight Ring Master. А они выбрали меня, чтобы сражаться с Инспектором манежа.
Tomorrow, we fight in your name, Sire, for freedom and justice in this land. Завтра мы будем сражаться под вашим знаменем, сир, за свободу и справедливость на этой земле.
I don't think he was expecting to fight both of us. Думаю, он не ожидал, что придется сражаться с нами обоими.
I'll fight my enemies, but I'll fight fair. Я буду сражаться с врагами, но только честно.
If you must fight your war, fight it more effectively. Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно.
There's plenty enough people here to fight the good fight without us. Есть полно других, которые будут сражаться вместо нас.
Mom and dad help me fight the good fight. Родители помогают мне с ней сражаться.
I told you to fight for her, not fight Orson for her. Я не говорил тебе сражаться с Орсоном за нее.
You can't fight this fight if you're broken and weak. Ты не можешь сражаться в этой битве, если ты сломлен и слаб.
If you don't want to fight... then don't fight. Если не хочешь сражаться... не сражайся.
If you want to fight someone, Zelena, fight me. Если хочешь с кем-то сражаться, Бастинда, пусть это буду я.
Australia welcomes these developments in international law which highlight the plight of children forced to fight adult wars and which further the fight against impunity. Австралия приветствует такое развитие событий в области международного права, усматривая в этом отклик на страдания детей, вынужденных сражаться в войнах, которые нужны только взрослым, и продолжение борьбы с безнаказанностью.
But I'm willing to fight for those who cannot fight for themselves. И я готова сражаться за тех, кто не может постоять за себя.
I'm done fighting with people over who gets to fight the real fight. Я устал сражаться с этими людьми а не с реальной угрозой.
We must show them the fight isn't over, that someone is willing to fight. Мы должны показать им, что борьба еще не окончена, что есть те, кто хочет сражаться.
If we fight... all day long... with the police... we must also fight... the police state's press. Если мы сражаемся с копами весь день напролет, мы должны также сражаться с давлением полицейского государства.
Ben, you're the one that convinced me to join the rebels to fight the good fight for my people. Бен, ты тот, кто убедил меня присоединиться к мятежникам, сражаться за победу для моего народа.
Take a good look... because this says something about us- that we're willing to fight and that we'll keep on fighting until we can't fight anymore. Хорошенько взгляните... потому что она говорит кое-что о нас... что мы готовы сражаться, и мы будем продолжать, пока больше не будет сил драться.
You can stay here and fight roaches over your kibble... or you can come with me and fight cats. Можешь остаться здесь и сражаться с тараканами за еду, или пойти со мной и драться с котами.
If we fight them together, there's a good chance we live, hold our ground, maybe even fight them off. Если будет сражаться вместе, есть шанс, что мы выживем, удержим позиции, может, даже отбросим их.
We all have to demand that of ourselves and others - to be open to each other when an outbreak happens, to fight in this fight together. Мы все должны требовать от себя и от других быть открытыми друг другу, когда случится вспышка, чтобы сражаться плечом к плечу.
If you won't fight for your mother or your queen, fight for your clan. Если не хочешь сражаться ради матери и королевы, сражайся ради клана.
But the more you continue to fight against something that happened 15 years ago, a fight you can't possibly win, the darker you become. Но чем дольше ты продолжаешь сражаться с тем, что произошло 15 лет назад, в сражении, которое тебе не выиграть, тем темнее ты становишься.