Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
He who fights and runs away, lives to fight another day, you remember? Кто сражался и отступил, сможет сражаться завтра.
If the eight tribes of Khitan joined forces to fight against Goguryeo, do you think you will win? Если восемь племен Корана объединятся, чтобы сражаться против Когурё... думаешь, вы сможете победить?
I mean, for someone who wants to fight to the bitter end and is as cynical as the King of Siam. В смысле, если человек готов сражаться до самого горького конца, и если он настолько же циничен, как Король Сиама.
Japan Earth Science Research Center... has developed the electro magnetic barrier, a defense system against the aliens' attack, and is determined to fight alongside our fellow humans... for the human race. Японский Земной Научно-исследовательский центр разработал электромагнитный барьер, систему обороны от нападения пришельцев, и преисполнена решимости сражаться на стороне наших людей за человеческую расу.
Then even if Goguryeo is in danger, I will pick up my sword and fight myself if I have to, but I won't send you to Yedu. Тогда, даже если Когурё грозит опасность, я возьму свой меч и буду сам сражаться, если придётся, но я не отправлю тебя в Йеду.
Batman and Zatanna, Wonder Woman and Flash, and J'onn J'onnzz and Green Lantern all must fight separate groups of alien entities to survive and escape. Бэтмен и Затанна, Чудо-Женщина и Флеш, а также Джонн Йонзз и Зелёный Фонарь должны сражаться с отдельными группами чужих существ, чтобы выжить и спастись.
She tells him to cover his armour in spearheads and fight the worm in the River Wear, where it now spends its days wrapped around a great rock. Она советует ему покрыть броню наконечниками копий и сражаться со змеем в реке Уир, где он тогда проводил свои дни, свернувшись вокруг большого камня.
If the player loses to the final boss, Chibiusa and the remaining Soldiers will fight a slightly easier form of it and the player will receive the "bad" ending. Если игрок проигрывает последнему боссу, Малышка и остальные воины будут сражаться с намного более слабой его копией и игрок получит «плохой» конец.
Originally, the developers were intending to feature this Vortigaunt as an ally character who, if players rescue him, would fight enemy characters alongside the player. Изначально разработчики собирались показать этого вортигонта в качестве союзника персонажа, который, если игрок спасёт его, будет сражаться против вражеских персонажей вместе с игроком.
The surviving Blood Brother later joins the Hood and his criminal empire, and helps fight the alien shape-shifting race the Skrulls during the Skrull invasion of Earth. Выживший брат позже присоединяется к Капюшону и его преступной империи и помогает сражаться против чужеродной армады Скруллов во время вторжения Скруллов на Землю.
There were wars to fight, women to marry - we never had the chance to be young. Тогда нам нужно было сражаться, жениться - у нас не было молодости.
He'll live for the colony, fight for the colony, die for the colony. Он жаждет жить для колонии, сражаться за колонию, умереть за колонию.
You know, you're too young to remember this, but there was a time when policemen were respected, when young men wanted to fight for their country. Вы слишком молоды, чтобы такое помнить, но были деньки, когда полицию уважали, когда молоденькие парнишки мечтали сражаться за страну.
I do not wish to raise my arm against His Majesty the Emperor... but my duty bids me fight! Я не хочу поднимать свой меч против Владыки Императора, но мой долг обязывает меня сражаться.
I would fight for you - I'd lie for you Я буду сражаться за тебя, я буду лгать ради тебя,
Do you want to fight for the company or would you rather turn the page as soon as possible? Будешь ли ты сражаться за компанию или предпочитаешь поскорее перевернуть эту страницу?
After all he has done for them, he is not sure whether they will... will fight for him anymore. После всего, что он сделал для них, он не уверен, будут ли они еще за него сражаться.
Kuzma will do his thing, papers will bring the story, the firms will fight for us. Кузьма сделает своё дело, в газетах напишут историю, фирмы будут сражаться за нас.
I'll work and I'll fight till I find a place of my own Я буду работать и сражаться, пока не найду свое место
But the scope of Chinese claims doomed that agreement from the start; indeed, China now insists that the sea constitutes a core national interest, on a level with Taiwan and Tibet, for which it is prepared to fight. Но объем китайских притязаний делал это соглашение обреченным на неудачу с самого начала; действительно, Китай теперь настаивает, что море входит в число основных национальных интересов на одном уровне с Тайванем и Тибетом, за которые он готов сражаться.
The feat took its toll on Garrick, who reached his limit before entering the Speed Force, and West, who turned into energy and vanished, leaving Bart alone in the fight against a vastly more powerful Superboy-Prime. Этот подвиг имел негативные последствия, так как Джей достиг своего предела прежде, чем они добрались до Силы Скорости, а Уолли превратился в энергию и исчез, оставив Барта одного сражаться с гораздо более сильным Супербой-Праймом.
Honey, if you're looking for something to fight, how about your cancer? Дорогая, если тебе нужно с чем-то сражаться, как насчет твоего рака?
Chango was a warrior... and those who are his followers... would stand and fight, they would not run. Чанго был воином... а те, кто являются его последователями... будут стоять и сражаться, они не убегут.
And these 10,000 northern troops, would they fight for you or their lord? А эти 10000 северян, они будут сражаться за тебя или за своего лорда?
Sometimes I am tired to fight on my own... and a little small and I'm a little frightened... Иногда я устаю сражаться в одиночку... чувствую себя слишком маленьким и немного боюсь...