Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Question is... will good men fight for it? Вопрос в том... будут ли за него сражаться?
Now let's watch the air conditioner fight the heater. А теперь давай посмотрим, как кондиционер будет сражаться с обогревателем!
I wouldn't fight the eel, because I know it can generate enough current to kill a horse. Я не стала бы сражаться с угрем, поскольку знаю, что он генерирует достаточно тока, чтобы убить лошадь.
They will fight for us, and they will save us. Они будут сражаться вместе с нами, и они спасут нас.
Evolution teaches us that we must fight that which is different in order to secure land, food, and mates for ourselves. Эволюция учит нас сражаться с тем, что отличается от нас чтобы защитить землю, пищу, друзей и самих себя.
Will they fight, your boys? Будут они сражаться, ваши мальчики?
But I will gladly join the fight LAURENS, MULLIGAN, LAFAYETTE: но я с радостью буду сражаться, ЛОУРЕНС, МАЛЛИГАН, ЛАФАЙЕТ:
But I will gladly join the fight но я с радостью буду сражаться,
I have some questions, a couple of suggestions On how to fight instead of fleeing west У меня есть несколько вопросов, пара предложений о том, как сражаться, вместо того, чтобы отступать на запад.
Washington hires Hamilton right on sight But Hamilton still wants to fight, not write Вашингтон нанимает Гамильтона без промедления, но Гамильтон все ещё желает сражаться, не писать.
We have a war to fight, let's move along Нам нужно сражаться на войне, не отвлекайтесь.
That puny princeling cannot fight a waste of time! Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
I'll try and stall them somehow, but I can't fight them on my own. Я попробую их задержать, но я не могу сражаться в одиночку.
Why would you want to fight them? С чего это тебе с ними сражаться?
They may not fight for Clark, but they will defend themselves so don't back them into a corner. Они могут не сражаться за Кларка, но станут защищаться поэтому, не будем загонять их в угол.
Real enough to fight for, real enough to... Настолько, чтобы сражаться за нее и даже...
My brothers need me to fight at their side,: Я нужен братьям, чтобы сражаться здесь.
It is not treason to wish to fight for the true Queen of England. Это не измена желать сражаться за истинную королеву Англии
Why shouldn't we fight in Vietnam? Почему мы должны сражаться во Вьетнаме?
Alex, I know how brave you are, but you cannot fight this. Алекс, я знаю, насколько ты смелая, но ты не сможешь сражаться там.
What if the Filipinos make us fight the Americans? А если филиппинцы заставят нас сражаться с американцами?
Then what, are you going to fight me again? что ты снова собираешься сражаться со мной?
It is, however, a battle the Namibian people had decreed in their Constitution to fight to the end and to overcome. Однако это сражение, которое намибийский народ провозгласил в своей конституции, пообещав сражаться до конца и победить .
How are we supposed to fight big Foster now? И как нам теперь сражаться с Фостером?
Didn't think you could fight me solo, so you brought a date? Не думаю, что ты смогла бы сражаться со мной в одиночку, так ты назначила свидание?