Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fight - Сражаться"

Примеры: Fight - Сражаться
Some of you are thinking you won't fight... some that you can't fight. Некоторые из вас думают, что могут отказаться от борьбы... а некоторые - что не могут сражаться.
Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything. Воевать, сражаться с мельницами... Падать с мостов и прочее.
And then we fight your fight. И мы будем сражаться за вас.
She was being a real thorn in the side of the drug cartels, using her powers to clean up her neighborhood, to fight the good fight. Она была серьезной преградой для наркокартелей, используя свои силы, чтобы зачищать окрестности, сражаться на стороне добра.
If Jon's going to convince them to fight alongside him, they need to believe it's a fight they can win. Если Джон хочет убедить их сражаться за него, они должны верить, что могут победить.
They need to fight this battle here, now. Им нужно сражаться здесь и сейчас.
That's just for the ones who can fight again. Это только для тех, кто снова сможет сражаться.
Now moms and dads have to fight. Теперь пришлось сражаться нашим мамам и папам.
We really wanted to fight, to retaliate. Мы действительно хотели сражаться, дать ответный отпор.
Yes, if that means I can finally fight in my own country. Да, если это значит, что я наконец-то смогу сражаться за свою страну.
But those who are here, have decided to fight no matter what. Однако те, кто сейчас здесь, решили сражаться не смотря ни на что.
The lions can fight all they want. Львы могут сражаться с кем пожелают.
Dog, I command you to go back out there and fight. Пес, я приказываю тебе вернуться туда и сражаться.
We'll fight you and throw you out. Мы будем сражаться и выкинем тебя из замка.
We can't fight a battle on two fronts. Мы не можем сражаться на два фронта.
Still doesn't mean we should go out and fight it. И все равно, это не значит, что нам надо идти сражаться.
I'm just going to fight like Merlin here. Я просто буду сражаться как Мерлин.
I can't fight them off any longer. Я больше не могу сражаться с ними.
Merlin, you must fight it. Мерлин, ты должен сражаться с этим.
From this day on, I'd have to fight these forces of darkness and deal with the burden of day-to-day admin. С этого дня мне придется сражаться с этими силами тьмы и справляться с этой ношей каждодневных забот.
While they fight, we can simply slip on by. Пока они будут сражаться, мы сможем проскользнуть внутрь.
Our job isn't to fight it, but to weather it - together. Наша задача не сражаться с ним, а выдержать его напасти вместе.
I will not fight you, Father. Я не стану сражаться с тобой, отец.
I came aboard for weapons to help fight those Mandrel things. Я пошел взять оружие, чтобы помочь сражаться с мандрелами.
He put up much more of a fight than your little friend, Danielle. Он был намного более настроен сражаться, чем твоя маленькая подружка Даниэлль.