Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительного

Примеры в контексте "Executive - Исполнительного"

Примеры: Executive - Исполнительного
The Declaration provides for the establishment of a joint mechanism and executive secretariat for the implementation and monitoring of regional small arms control activities, including border control, between the signatory countries. Декларация предусматривает создание совместного механизма и исполнительного секретариата для осуществления Декларации и наблюдения за осуществлением подписавшими Декларацию странами региональной деятельности по контролю за стрелковым оружием, включая пограничный контроль.
The proposed medium-term strategy for 2014 - 2017 included specific expected outcomes and indicators for each subprogramme, as well as for executive direction and management. Предлагаемая среднесрочная стратегия на период 2014-2017 годов включает конкретные ожидаемые результаты и показатели для каждой подпрограммы, а также для исполнительного руководства и управления.
The table below provides the objectives for the executive direction and management of UNEP, the expected accomplishments and associated indicators of achievement. В таблице ниже показаны цели исполнительного руководства и управления ЮНЕП, ожидаемые достижения и связанные с ними показатели достижения результатов.
Input obtained from all relevant Government departments for the creation of the executive and review groups responsible for development of the NIP. Поддержка, полученная от всех соответствующих государственных структур, по созданию исполнительного органа и группы обзора, ответственных за разработку НПВ.
The quotas at general conference level and national executive level stand at 40%. Размер квот на уровне Генеральной конференции, как и на уровне национального исполнительного органа, составляет 40 процентов.
In the executive branch, the Vice-President of the Republic was a woman and there were five female ministers in the Executive Cabinet. В исполнительной ветви власти вице-президентом Республики является женщина и пять женщин являются министрами исполнительного кабинета.
The Chief Executive is the Chairman of the regional states executive councils. Глава исполнительного совета является председателем регионального исполнительного совета штата.
This funding is spent on operational costs of the Secretariat such as salaries, executive members' allowances, the four annual meetings of the National Executive, and administrative costs. Эти средства расходуются на операционные затраты Секретариата, такие как заработная плата, вознаграждение должностным лицам, проведение четырех ежегодных совещаний Национального исполнительного совета и административные издержки.
The review found that accountability at the executive management level needed to be strengthened and recommends the development of terms of reference for IAEA executive managers and the establishment of a performance assessment mechanism for them. В ходе этого обзора был сделан вывод о том, что подотчетность на уровне исполнительного руководства нуждается в усилении, и было рекомендовано разработать круг ведения для исполнительных руководителей МАГАТЭ и создать механизм для проведения их служебной аттестации.
Finally, the Inspectors observed that there is a lack of procedures for handling cases of alleged conflict of interest or wrongdoing/misconduct involving the executive head, given that the final decision remains with the executive head as the chief administrative officer of the organization. И, наконец, Инспекторы отметили, что ощущается нехватка в процедурах рассмотрения дел, связанных с предполагаемым конфликтом интересов или проступками/недостойным поведением исполнительных глав, с учетом того, что принятие окончательного решения остается прерогативой исполнительного главы как главного административного должностного лица организации.
The decision was perceived by members of the Union as targeting the new executive of SYMABU, a body that the Minister of Justice has not recognized. Вынесенное решение было воспринято членами Союза как нацеленное против нового исполнительного органа СИМАБЮ - структуры, не признанной Министром юстиции.
Senior Adviser to the Economic Commission for Europe on executive leadership and management practices Старший советник Европейской экономической комиссии по вопросам исполнительного руководства и управленческой практике
The Commission Secretariat comprises a Law Commissioner, as the executive head of the institution, and other officers subordinate to the Law Commissioner. В состав секретариата Комиссии входят уполномоченный по правовым вопросам в качестве исполнительного главы учреждения и другие подчиненные ему должностные лица.
The executive head's demonstrated support; явную поддержку со стороны исполнительного главы организации;
The performance of executive direction and management functions will be accomplished by a number of units, as described below: Выполнение функций исполнительного руководства и управления будет осуществляться с помощью ряда подразделений, о которых сказано ниже:
In its role as UNEG executive coordinator, IEO is the steward of the UNEG annual work plan and budget. В своей роли исполнительного координатора ЮНЕГ НУВО управляет годовым бюджетом и планом работы ЮНЕГ.
Now, you may have read a few weeks ago that our executive producer Wes Mendell had a small medical problem. Возможно, вы читали, несколько недель назад, у нашего исполнительного продюсера Уэса Мэндела были небольшие проблемы со здоровьем.
Well, nothing solid yet, but I do have an interview tomorrow For an executive assistant position. Ну, ничего конкретного еще, но завтра у меня собеседование на должность исполнительного помощника
Do I seem like a sharp, savvy executive assistant? Похожа я на остроумного, опытного исполнительного помощника?
I liked the producing, the executive producing and especially the co-producing. Мне понравилась работа продюсера, исполнительного продюсера и особенно второго продюсера.
Procedures to investigate the executive head, and the head of internal oversight? Процедуры расследования действий исполнительного главы и руководителя органа внутреннего надзора.
It is also necessary to encourage the private and public sectors to employ women in executive, managerial, sales and technical positions. Необходимо поощрять частные и государственные сектора на трудоустройство женщин на постах исполнительного, руководящего и технического уровней и в сфере торговли.
As was noted in the Adamov case, the main purpose of immunity for sitting members of Government from criminal jurisdiction and from enforcement and executive proceedings is to maintain political stability. Как отмечалось в деле Адамова, «главная цель иммунитета членов правительства от уголовной юрисдикции и от мер принудительного и исполнительного производства состоит в сохранении политической стабильности.
The Republic of Albania condemns racial discrimination and is undertaking all necessary legislative, judicial and executive measures in order to eliminate practices of racial discrimination. Республика Албания осуждает расовую дискриминацию и принимает все необходимые меры законодательного, судебного и исполнительного характера в целях ликвидации практики расовой дискриминации.
However, divisions within LURD deepened on 27 October, when the Aisha Conneh-Kabineh Ja'neh group unilaterally elected new executive members for LURD. Однако раскол внутри ЛУРД усилился 27 октября, когда группа Айши Конне-Кабине Джанне в одностороннем порядке избрала новых членов исполнительного руководства ЛУРД.